ويكيبيديا

    "سيستخدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be used
        
    • will use
        
    • would be used
        
    • to be used
        
    • would use
        
    • gonna use
        
    • will be utilized
        
    • would be utilized
        
    • using
        
    • going to use
        
    • 'll use
        
    • will utilize
        
    • would serve
        
    • will employ
        
    • shall be used
        
    We have established our own green fund, which will be used for reforestation, environmental conservation and preservation. UN لقد أنشأنا صندوقنا الأخضر الذي سيستخدم لإعادة التشجير والحفاظ على البيئة.
    Apart from identifying potentially hazardous NEOs, NEOSSat data will be used by scientists to investigate: UN وفضلاً عن التعرّف على الأجسام المحتملة الخطورة القريبة من الأرض، سيستخدم العلماء بيانات الساتل نيوسات لاستقصاء ما يلي:
    These OFOF specifically set out the manner in which soldiers will use force in accordance with LOAC. UN وتصور هذه الأوامر بشكل محدد الطريقة التي سيستخدم بها الجنود القوة وفقاً لقانون المنازعات المسلحة.
    The Director confirmed that community-based distribution would be used during programme implementation. UN وأكد المدير أن التوزيع في المجتمعات المحلية سيستخدم أثناء تنفيذ البرنامج.
    The amount of the share of proceeds to be used to cover administrative expenses shall be retained by the executive board for this purpose. UN ويحتفظ المجلس التنفيذي لهذا الغرض بمبلغ النصيب من العائدات الذي سيستخدم لتغطية التكاليف الادارية.
    The Conference agreed that such an overview had been useful and would use the paper as an example for future syntheses. UN وأقر المؤتمر بأن ذلك العرض العام كان مفيدا، وأشار إلى أنه سيستخدم الورقة كنموذج يحتذى في الموجزات التجميعية مستقبلا.
    In 2009, a common schema will be used across the entire integrated Office. UN وفي عام 2009، سيستخدم مخطط مشترك على صعيد المكتب المتكامل كله.
    Given the restricted commercial environment in the Democratic People's Republic of Korea, the Euro petty cash fund will be used only exceptionally, in order to sustain the UNDP programme. UN ونظرا للقيود التي تخضع لها البيئة التجارية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإن صندوق المصروفات النثرية باليورو سيستخدم على نحو استثنائي فقط، من أجل مواصلة أنشطة البرنامج الإنمائي.
    We are also finalizing an Euro80-million debt-to-project swap that will be used for development and reconstruction projects. UN كما أننا نستكمل برنامجا لمبادلة الدين بمشاريع بمبلغ 80 مليون يورو سيستخدم في مشاريع للتنمية وإعادة الإعمار.
    Income, expenditure and resource ownership will be used as criteria for determining poverty. UN سيستخدم الدخل واﻹنفاق وملكية الموارد كمعايير لتحديد مستوى الفقر.
    Hizbullah has not challenged allegations regarding its military equipment and capability and has declared publicly that it will use its arsenal to defend itself if attacked. UN ولم يطعن حزب الله في المزاعم المتعلقة بمعداته العسكرية وبقدرته، وأعلن على الملأ بأنه سيستخدم ترسانته للدفاع عن نفسه إذا ما تعرض لهجوم.
    Accordingly, the present proposal will use this verb form in lieu of the one contained in the document to which these observations pertain. UN ولهذا السبب، سيستخدم هذا الاقتراح هذا التعريف اللفظي بدلا من التعريف المستخدم في الوثيقة موضع هذه الملاحظات.
    Parliament will use all means and instruments to examine the compatibility of new legislation with human rights. UN وأشارت إلى أن البرلمان سيستخدم جميع الوسائل والأدوات لبحث مدى توافق التشريعات الجديدة مع حقوق الإنسان.
    The Director confirmed that community-based distribution would be used during programme implementation. UN وأكد المدير أن التوزيع في المجتمعات المحلية سيستخدم أثناء تنفيذ البرنامج.
    He stated that the remaining general-purpose funds would be used to support programme priorities approved by the Commission. UN وأشار الى أن الجزء المتبقي من الأموال العامة الغرض سيستخدم لدعم الأولويات البرنامجية التي تعتمدها اللجنة.
    Attention will, therefore, be paid to identifying the appropriate term to be used in languages other than English. UN ومن ثم، سيولى اهتمام لاستبانة المصطلح المناسب الذي سيستخدم باللغات اﻷخرى غير الانكليزية.
    Distributed to schools, it is to be used as an aid in the practical application of a gender perspective in the classrooms. UN وبتوزيعه على المدارس، سيستخدم كأداة تعليمية في التطبيق العملي للمنظور الجنساني في حجرات الدراسة.
    I believe he would use this as leverage against me. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيستخدم هذا كـ وسيلة ضغط علي
    You thought he was gonna use his Jesus powers? Open Subtitles ظننتم أنه كان سيستخدم قوة يسوع المسيح ذلك؟
    For short-term and surge requirements the air assets of neighbouring missions will be utilized on a cost-reimbursable basis. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات القصيرة الأجل والمفاجئة، سيستخدم العتاد الجوي للبعثات المجاورة على أساس استرداد التكاليف.
    The amount that would be utilized to meet the actual needs of the Tribunal would depend on the results of the election in 2005. UN ويتوقف المبلغ الذي سيستخدم لتلبية احتياجات المحكمة الفعلية على نتائج انتخابات عام 2005.
    identity of third party to be using the correspondent banking services; UN 6 - هوية الطرف الثالث الذي سيستخدم خدمات المصرف المراسل؛
    I think he is going to use the gold pen from the Second Hague Convention very soon. Open Subtitles أعتقد أنه سيستخدم ذلك القلم الذهبي التاريخيّ قريبًا جدًا
    He'll try to run, he'll use back roads with smaller roadblocks. Open Subtitles سيحاول الفرار، سيستخدم طرقًا فرعية بها حواجز طرق أقل
    The goals of the new target operating model, which will utilize a more modern and flexible information system solution and IT infrastructure, are to: UN وتتمثل أهداف النموذج التشغيلي الجديد الذي سيستخدم حلا أحدث وأكثر مرونة لنظم المعلومات وبنية تكنولوجيا المعلومات فيما يلي:
    Furthermore, the satellite surveillance system proposed by the Office would serve as the basic infrastructure for monitoring the supply situation. UN وباﻹضافة إلى ذلك سيستخدم نظام الرقابة بواسطة الساتل الذي اقترحه المكتب كهيكل أساسي لمتابعة الحالة فيما يخص العرض.
    The programme will employ culturally sensitive approaches in addressing the needs of indigenous populations that are particularly affected by maternal mortality. UN كما سيستخدم البرنامج نُهجا تراعي الثقافات في معالجة احتياجات الشعوب الأصلية المتأثرة بوجه خاص بمعدل الوفيات النفاسية.
    To clarify that the term disbursement shall be used interchangeably with payments in the FRR document. Regulation 2.2. F.i. UN يراد التوضيح هنا بأن المصطلح سيستخدم بالتبادل مع مصطلح المدفوعات في وثيقة النظام المالي والقواعد المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد