We have established our own green fund, which will be used for reforestation, environmental conservation and preservation. | UN | لقد أنشأنا صندوقنا الأخضر الذي سيستخدم لإعادة التشجير والحفاظ على البيئة. |
Apart from identifying potentially hazardous NEOs, NEOSSat data will be used by scientists to investigate: | UN | وفضلاً عن التعرّف على الأجسام المحتملة الخطورة القريبة من الأرض، سيستخدم العلماء بيانات الساتل نيوسات لاستقصاء ما يلي: |
These OFOF specifically set out the manner in which soldiers will use force in accordance with LOAC. | UN | وتصور هذه الأوامر بشكل محدد الطريقة التي سيستخدم بها الجنود القوة وفقاً لقانون المنازعات المسلحة. |
The Director confirmed that community-based distribution would be used during programme implementation. | UN | وأكد المدير أن التوزيع في المجتمعات المحلية سيستخدم أثناء تنفيذ البرنامج. |
The amount of the share of proceeds to be used to cover administrative expenses shall be retained by the executive board for this purpose. | UN | ويحتفظ المجلس التنفيذي لهذا الغرض بمبلغ النصيب من العائدات الذي سيستخدم لتغطية التكاليف الادارية. |
The Conference agreed that such an overview had been useful and would use the paper as an example for future syntheses. | UN | وأقر المؤتمر بأن ذلك العرض العام كان مفيدا، وأشار إلى أنه سيستخدم الورقة كنموذج يحتذى في الموجزات التجميعية مستقبلا. |
In 2009, a common schema will be used across the entire integrated Office. | UN | وفي عام 2009، سيستخدم مخطط مشترك على صعيد المكتب المتكامل كله. |
Given the restricted commercial environment in the Democratic People's Republic of Korea, the Euro petty cash fund will be used only exceptionally, in order to sustain the UNDP programme. | UN | ونظرا للقيود التي تخضع لها البيئة التجارية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإن صندوق المصروفات النثرية باليورو سيستخدم على نحو استثنائي فقط، من أجل مواصلة أنشطة البرنامج الإنمائي. |
We are also finalizing an Euro80-million debt-to-project swap that will be used for development and reconstruction projects. | UN | كما أننا نستكمل برنامجا لمبادلة الدين بمشاريع بمبلغ 80 مليون يورو سيستخدم في مشاريع للتنمية وإعادة الإعمار. |
Income, expenditure and resource ownership will be used as criteria for determining poverty. | UN | سيستخدم الدخل واﻹنفاق وملكية الموارد كمعايير لتحديد مستوى الفقر. |
Hizbullah has not challenged allegations regarding its military equipment and capability and has declared publicly that it will use its arsenal to defend itself if attacked. | UN | ولم يطعن حزب الله في المزاعم المتعلقة بمعداته العسكرية وبقدرته، وأعلن على الملأ بأنه سيستخدم ترسانته للدفاع عن نفسه إذا ما تعرض لهجوم. |
Accordingly, the present proposal will use this verb form in lieu of the one contained in the document to which these observations pertain. | UN | ولهذا السبب، سيستخدم هذا الاقتراح هذا التعريف اللفظي بدلا من التعريف المستخدم في الوثيقة موضع هذه الملاحظات. |
Parliament will use all means and instruments to examine the compatibility of new legislation with human rights. | UN | وأشارت إلى أن البرلمان سيستخدم جميع الوسائل والأدوات لبحث مدى توافق التشريعات الجديدة مع حقوق الإنسان. |
The Director confirmed that community-based distribution would be used during programme implementation. | UN | وأكد المدير أن التوزيع في المجتمعات المحلية سيستخدم أثناء تنفيذ البرنامج. |
He stated that the remaining general-purpose funds would be used to support programme priorities approved by the Commission. | UN | وأشار الى أن الجزء المتبقي من الأموال العامة الغرض سيستخدم لدعم الأولويات البرنامجية التي تعتمدها اللجنة. |
Attention will, therefore, be paid to identifying the appropriate term to be used in languages other than English. | UN | ومن ثم، سيولى اهتمام لاستبانة المصطلح المناسب الذي سيستخدم باللغات اﻷخرى غير الانكليزية. |
Distributed to schools, it is to be used as an aid in the practical application of a gender perspective in the classrooms. | UN | وبتوزيعه على المدارس، سيستخدم كأداة تعليمية في التطبيق العملي للمنظور الجنساني في حجرات الدراسة. |
I believe he would use this as leverage against me. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيستخدم هذا كـ وسيلة ضغط علي |
You thought he was gonna use his Jesus powers? | Open Subtitles | ظننتم أنه كان سيستخدم قوة يسوع المسيح ذلك؟ |
For short-term and surge requirements the air assets of neighbouring missions will be utilized on a cost-reimbursable basis. | UN | وفيما يتعلق بالاحتياجات القصيرة الأجل والمفاجئة، سيستخدم العتاد الجوي للبعثات المجاورة على أساس استرداد التكاليف. |
The amount that would be utilized to meet the actual needs of the Tribunal would depend on the results of the election in 2005. | UN | ويتوقف المبلغ الذي سيستخدم لتلبية احتياجات المحكمة الفعلية على نتائج انتخابات عام 2005. |
identity of third party to be using the correspondent banking services; | UN | 6 - هوية الطرف الثالث الذي سيستخدم خدمات المصرف المراسل؛ |
I think he is going to use the gold pen from the Second Hague Convention very soon. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيستخدم ذلك القلم الذهبي التاريخيّ قريبًا جدًا |
He'll try to run, he'll use back roads with smaller roadblocks. | Open Subtitles | سيحاول الفرار، سيستخدم طرقًا فرعية بها حواجز طرق أقل |
The goals of the new target operating model, which will utilize a more modern and flexible information system solution and IT infrastructure, are to: | UN | وتتمثل أهداف النموذج التشغيلي الجديد الذي سيستخدم حلا أحدث وأكثر مرونة لنظم المعلومات وبنية تكنولوجيا المعلومات فيما يلي: |
Furthermore, the satellite surveillance system proposed by the Office would serve as the basic infrastructure for monitoring the supply situation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيستخدم نظام الرقابة بواسطة الساتل الذي اقترحه المكتب كهيكل أساسي لمتابعة الحالة فيما يخص العرض. |
The programme will employ culturally sensitive approaches in addressing the needs of indigenous populations that are particularly affected by maternal mortality. | UN | كما سيستخدم البرنامج نُهجا تراعي الثقافات في معالجة احتياجات الشعوب الأصلية المتأثرة بوجه خاص بمعدل الوفيات النفاسية. |
To clarify that the term disbursement shall be used interchangeably with payments in the FRR document. Regulation 2.2. F.i. | UN | يراد التوضيح هنا بأن المصطلح سيستخدم بالتبادل مع مصطلح المدفوعات في وثيقة النظام المالي والقواعد المالية. |