ويكيبيديا

    "سيعود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coming back
        
    • will return
        
    • be back
        
    • come back
        
    • will be
        
    • going back
        
    • 'll
        
    • go back
        
    • would return
        
    • gonna
        
    • comes back
        
    • would have
        
    • would revert
        
    • will revert
        
    • will have
        
    Because he was in Switzerland getting an experimental treatment, and I didn't think he was coming back. Open Subtitles لأنه كان في سويسرا للحصول على علاج تجريبي ولم اكن اعتقد انه سيعود مرة اخرى
    I don't think he'll be coming back here any time soon. Open Subtitles لا اعتقد انه سيعود الي هنا في اي وقت قريب
    I do not know if, or when, your brother will return. Open Subtitles لا أعرف متى أو إن كان سيعود شقيقك من الأصل.
    I'm afraid he'll be back all too soon to get this. Open Subtitles أنا أخشى أنه سيعود في وقت قريب جدًا للحصول عليه
    I keep hoping it'll come back as mysteriously as it left. Open Subtitles دائماً يراودني الأمل بأن نشاطي سيعود بطريقة غامضة كما رحل
    Do you think Dad will be home for my birthday? Open Subtitles هل تعتقدى أن والدى سيعود للبيت وقت عيد ميلادى
    Nash has broken parole, so he's going back to Walford. Open Subtitles ناش خرق شروط اطلاقه المشروط و سيعود لسجن والفورد
    I don't know. You think maybe he's coming back for it? Open Subtitles لا أعلم، هل تعتقدين أنه ربما سيعود من أجل هذا؟
    With the return of refugees a good number of members of the former Rwandan Government Forces are also coming back. UN ومع عودة اللاجئين، سيعود أيضا عدد كبير من أفراد قوات حكومة رواندا السابقة.
    Well, he told me he was coming back by 10:00 PM. Open Subtitles حسنًا، لقد أخبرني أنّه سيعود عند الساعة العاشرة
    My propane guy, Nick, he's coming back later today. Open Subtitles بلدي البروبان الرجل، نيك، وقال انه سيعود في وقت لاحق اليوم.
    Sometimes, I think it is not dead, it will return. Open Subtitles في بعض الأحيان، أعتقد أنه لم يمت، وأنه سيعود.
    that one day those enemies will return to seek revenge on us. Open Subtitles أنه و في يوم ما سيعود هؤلاء الأعداء سعيا للثأر منا
    He'll be back this Thursday. He's left you several messages. Open Subtitles سيعود يوم الخميس، وقد ترك لك العديد من الرسائل
    This time tomorrow he'll be back to his old self. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من الغد سيعود إلى طبيعته
    I told you your daddy would come back... Eventually. Open Subtitles لقد اخبرتك ان والدك سيعود في نهاية الامر
    He'll come back late in the night. This boy hardly sleeps Open Subtitles سيعود في ساعة متأخرة من الليل هذا الولد بالكاد ينام
    Yeah, that's better. It's okay, baby. Daddy will be home soon. Open Subtitles نعم ، لابأس يا طفلي والدك سيعود إلى المنزل قريباً
    he's gone back, and he's going back to get someone else. Open Subtitles وبعدها رجع أدراجه رجِعَ وهو سيعود أدراجه ليجلب شخصاً آخر
    And after this weekend, he's got to go back there. Open Subtitles وبعد هذه العطلة سيعود إلى هناك وهذا أمر محزن
    However, the aim of such determination is to establish whether the individual concerned would be personally at risk in the country to which he would return. UN بيد أن الهدف من هذا الأمر هو تحديد ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Are we both ever gonna work at the same time again? Open Subtitles هل سيعود كلا للعمل في نفس الوقت مرّة أخرى ؟
    But he comes back tomorrow, and we have nothing in the house. Open Subtitles و لكنه سيعود غداً, و لا يوجد شىء لدينا في المنزل
    My proposal, if accepted, would have benefits for all sides. UN واقتراحي، في حال القبول به، سيعود بمنافع على كلا الجانبين.
    His delegation would revert to that question when the relevant figures were available, but it could already endorse the comments made in paragraph 7 of the Advisory Committee's report. UN وقال أيضا إن وفد بلاده سيعود لمناقشة هذه المسألة عندما تتاح الأرقام ذات الصلة، وإن كان قد أمكنه تأييد التعليقات الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    The European Union will revert to this matter in due course. UN ولذلك، سيعود الاتحاد الأوروبي للنظر في هذه المسألة في الوقت المناسب.
    This unit is developing an integrated database for all of the Department’s production archives, which will have significant long-term benefits for the Organization. UN وتعِد هذه الوحدة قاعدة بيانات متكاملة لجميع محفوظات إنتاج اﻹدارة، مما سيعود بعظيم النفع على المنظمة على اﻷمد البعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد