ويكيبيديا

    "سيقود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will lead
        
    • driving
        
    • would lead
        
    • leading
        
    • he will guide
        
    • will drive
        
    • gonna drive
        
    • leads
        
    • 'll drive
        
    • gonna lead
        
    • going to
        
    • 'll lead
        
    • drives
        
    • to lead
        
    • would drive
        
    Once you've set something like this in motion, it seems you never know where it will lead. Open Subtitles بمجرد أن تحدد شيئا مثل هذا كإقتراح فيبدو أنك لن تعرف أبدا أين سيقود هذا
    One I predict will lead this country into trouble. Open Subtitles شىء تنبأتُ به سيقود هذه الأمة إلى ورطةٍ.
    If you want to go, get in. I'm driving. Open Subtitles إن أردت الذهاب، ادخل السيارة أنا من سيقود
    He warned that the continuation of such a policy would lead the whole region to conflict and back to the situation which existed prior to the peace process. UN وحذر من أن الاستمرار في انتهاج سياسة كهذه سيقود المنطقة بأكملها إلى الصراع وإلى الوضع الذي كان قائما قبل عملية السلام.
    Similarly, this will influence the formation of coalitions and independent candidates leading to defining steps in the evolution of Iraq's political spectrum. UN وسيؤثر هذا بالمثل على تشكيل التحالفات والمرشحين المستقلين مما سيقود إلى خطوات حاسمة في تطور الطيف السياسي في العراق.
    It is our belief that any NATO deployment in the region, military or otherwise, will lead to more extremism, not less. Open Subtitles نحن نعتقد بأنه بإنتشار قوات حلف شمال الأطلسي عسكريا أو غير ذلك في المنطقة سيقود الى مزيد من التطرف
    Who will lead the country once you gain independence? Open Subtitles من سيقود البلاد عندمل تحصل على إستقلالكم ؟
    Who will lead such an unpopular government in the election year? Open Subtitles الذي سيقود هذا لا تحظى بشعبية الحكومة في عام الانتخابات؟
    An associate expert who will lead the process of measuring the implementation and the level of compliance with the Guidelines has been selected. UN وتم اختيار خبير معاون سيقود عملية قياس التنفيذ ومستوى التقيد بالمبادئ التوجيهية.
    We are convinced that your hard work will lead our discussions to a successful beginning for this year's work. UN وإننا على قناعة بأن عملكم الشاق سيقود مناقشاتنا إلى بداية ناجحة للأعمال في هذا العام.
    President Obama has announced that he will lead the United States to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which is another key pillar of the global disarmament and NPT system. UN وأعلن الرئيس أوباما أنه سيقود الولايات المتحدة نحو التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تشكل ركنا أساسيا آخر للنظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    I'm gonna do it. Who's the guy driving the car? Open Subtitles سأفعل ذلك، لكن من الرجل الذي سيقود السيارة؟
    I'm doing it, but who's the guy driving the car? Open Subtitles سأفعل ولكن من هو الرجل الذي سيقود السيارة؟
    And soon, he'll be driving into an imaginary garage made out of green cones. Open Subtitles وسرعان ما سيقود داخل مرآب تخيلي مصنوعٌ من الأقماع الخضراء
    Other members questioned the justification for making a machine scale based on PPP and noted that that approach would lead to extremely large changes for many Member States, which would be contrary to the principle of capacity to pay. UN وتساءل أعضاء آخرون عن مبرر إعداد جدول آلي على أساس تعادل القوى الشرائية، ولاحظوا أن هذا النهج سيقود إلى تغييرات كبيرة للغاية بالنسبة إلى كثير من الدول الأعضاء، بما يتناقض مع مبدأ القدرة على الدفع.
    Now, although he would be influenced by what he had learned from them, he would lead the Organization on the basis of his own philosophies. UN أما اليوم، فإنه مع تأثره بما تعلّّمه على أيديهما، سيقود المنظمة استنادا إلى فلسفاته الخاصة به.
    Miller's leading a demolition team to plant explosives around the docks. Open Subtitles ميلر سيقود فريق الهدم لزرع متفجرات حول احواض ايروس
    I am confident that, with his experience and diplomatic skills, he will guide the work of this session to a successful conclusion. UN ونحن على ثقة مــن أنــه سيقود أعمال هذه الدورة إلى خاتمة ناجحة، بفضل ما يتمتع به من خبرة ومهارات دبلوماسية.
    So now everybody will drive drunk from a drunk driving funeral. Oh, this is wonderful. Open Subtitles لذا سيقود الجميع سكراناً من جنازة قيادة أثناء السّكر، يا للروعة
    He was gonna drive up there if I couldn't fly him, which, of course, is nuts. Open Subtitles كان سيقود إلى هناك إن لَمْ أستطع اخذه وذلك طبعاً.. جنون
    One road leads to the good of our nation, while the other will lead us to inevitable fragmentation and disarray. UN فمنها ما قد يُفضي بنا إلى ما فيه خير أمتنا، ومنها ما سيقود بنا لا محالة إلى تمزق وتفتيت وخَبال.
    who'll drive that madam from CR park to Kolkata? Open Subtitles يا رفاق من سيقود بتلك السيدة إلى "كالكوتا"؟
    Well, I think the princess is dead... but I know the king's about to die, so who's really gonna lead these people, huh? Open Subtitles .. حسنٌ، أعتقد أن الأميرة ميتة وأعرف أن الملك على وشك الموت إذن من سيقود هؤلاء الناس؟
    'Cause if we do, who's going to fly the ship? Open Subtitles لأنه إذا فعلنا ذلك من الذي سيقود السفينة؟
    I thought we should chalk the lines and see who'll lead the talks. Open Subtitles ارتأيت ان نرتب الامور ونرى من سيقود المفاوضات
    About five or six hours. If he drives, for sure five... Open Subtitles حوالى 5 أو ست ساعات لو سيقود هو, خمسة ساعات مؤكد
    It is an honour for Ethiopia, in the person of its Prime Minister, to lead the African negotiating team. UN إنها فرصة إثيوبيا، إذ سيقود رئيس وزرائها شخصيا فريق التفاوض الأفريقي.
    Do you think more advertising would drive in more customers? Open Subtitles هل تعتقد المزيد من الإعلانات سيقود المزيد من العملاء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد