The Committee requests the State party to continue its efforts to combat violence against women and girls, in particular domestic violence. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة العنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف العائلي. |
The Committee requests the State party to continue its efforts to combat violence against women and girls, in particular domestic violence. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة العنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف العائلي. |
56. Violence against women in all its forms, in particular domestic violence, has become a priority area in the legislation and policy and programme development of Governments in all regions. | UN | 56 - وأصبح العنف ضد المرأة بجميع أشكاله، ولا سيما العنف العائلي مجالا من مجالات أولوية الحكومات في جميع المناطق في التشريع والسياسة العامة ووضع البرامج. |
12. The report acknowledges that violence against women, in particular domestic violence, is perceived as normal and is accepted owing to the prevalence of deep-rooted patriarchal attitudes and the subordinate role of women in Iraqi society (paras. 77 and 78). | UN | 12 - يقر التقرير بأن العنف ضد المرأة ولا سيما العنف العائلي يعتبر أمرا معتادا ومقبولا نظرا لانتشار المواقف الأبوية الراسخة ودور المرأة كتابع في المجتمع العراقي (الفقرتان 77، 78). |