"سيما العنف العائلي" - Translation from Arabic to English

    • particular domestic violence
        
    The Committee requests the State party to continue its efforts to combat violence against women and girls, in particular domestic violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة العنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف العائلي.
    The Committee requests the State party to continue its efforts to combat violence against women and girls, in particular domestic violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة العنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف العائلي.
    56. Violence against women in all its forms, in particular domestic violence, has become a priority area in the legislation and policy and programme development of Governments in all regions. UN 56 - وأصبح العنف ضد المرأة بجميع أشكاله، ولا سيما العنف العائلي مجالا من مجالات أولوية الحكومات في جميع المناطق في التشريع والسياسة العامة ووضع البرامج.
    12. The report acknowledges that violence against women, in particular domestic violence, is perceived as normal and is accepted owing to the prevalence of deep-rooted patriarchal attitudes and the subordinate role of women in Iraqi society (paras. 77 and 78). UN 12 - يقر التقرير بأن العنف ضد المرأة ولا سيما العنف العائلي يعتبر أمرا معتادا ومقبولا نظرا لانتشار المواقف الأبوية الراسخة ودور المرأة كتابع في المجتمع العراقي (الفقرتان 77، 78).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more