ويكيبيديا

    "سيما الفقرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • particular paragraphs
        
    • particular those paragraphs
        
    • particularly paragraphs
        
    • particular of paragraphs
        
    • specifically paragraphs
        
    • particular its paragraphs
        
    :: The decision of the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, in particular paragraphs 22-24 on partnerships; UN :: مقرر الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة، لا سيما الفقرات من 22 إلى 24 بشأن الشراكات؛
    This paragraph is also applied in the context of implementing other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 10, 39, 90, 146, 147 and 158. UN هذه الفقرة يجري تطبيقها أيضا في إطار تنفيذ فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 10 و39 و90 و146 و147 و158.
    This paragraph is also implemented in the context of other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 36, 37, 38 and 39. UN هذه الفقرة يجري تطبق أيضا في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 36 و37 و38 و39.
    the CSD 11 Decision, in particular paragraphs 22-24 on partnerships; UN :: المقرر الذي اعتمدته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، ولا سيما الفقرات من 22 إلى 24 بشأن الشراكات؛
    1. Reaffirms its resolution 49/233 A of 23 December 1994, in particular those paragraphs regarding the peacekeeping budgetary cycles, which should be adhered to in the future budgetary process, where possible; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 ولا سيما الفقرات المتعلقة بدورات ميزانية عمليات حفظ السلام التي ينبغي الالتزام بها في عملية الميزانية مستقبلا، حيث أمكن ذلك؛
    In that connection, he drew attention to the provisions of article 8 of the Convention relating to the election of members of the Committee, particularly paragraphs 1, 2 and 4. UN وأشار في هذا الصدد إلى أحكام المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بانتخاب أعضاء اللجنة، ولا سيما الفقرات 1 و 2 و 4.
    Recalling Article 21 of the Convention to Combat Desertification, in particular paragraphs 4 to 7; UN إذ تشير إلى المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر، لا سيما الفقرات من ٤ إلى ٧،
    17. Requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of this resolution by all parties in Syria, in particular paragraphs 2 through 12, in 30 days of its adoption and every 30 days thereafter, and upon receipt of the Secretary-General's report, expresses its intent to take further steps in the case of non-compliance with this resolution; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تنفيذ جميع الأطراف في سورية لهذا القرار، ولا سيما الفقرات من 2 إلى 12، في غضون 30 يوما من اتخاذه وكل 30 يوما بعد ذلك، ويعرب عن اعتزامه بعد تلقي تقرير الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الخطوات في حالة عدم الامتثال لهذا القرار؛
    In particular, paragraphs 16-18 are addressed exclusively to " managers and supervisors " and state as follows: UN ولا سيما الفقرات 16 إلى 18 التي تهم حصراً " المديرين والمشرفين " وتنص على ما يلي:
    Noting the transitional arrangements set out in paragraphs 81 to 88 of resolution 64/289, in particular paragraphs 82, 83, 84, 87 and 88, UN وإذ يلاحظ الترتيبات الانتقالية الواردة في الفقرات 81 إلى 88 من القرار 64/289، ولا سيما الفقرات 82 و 83 و 84 و 87 و 88،
    The elements mentioned in document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7 should be reflected in the final report, in particular paragraphs 1, 3 and 6. UN وينبغي أن يعكس التقرير النهائي، ولا سيما الفقرات 1 و 3 و 6 منه، العناصر المذكورة في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7.
    Recalling the United Nations Millennium Declaration adopted by the Heads of State and Government on 8 September 2000, in particular paragraphs 11 to 14, 16 and 30, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000، ولا سيما الفقرات 11 إلى 14 و 16 و 30 منه،
    The Work Programme presented in this paper is based on the tasks for WG B and the PTS outlined in Prepcom Document CTBT/MSS/L.1, in particular paragraphs 8 (c), 12, 13, 14 and 15 and Annex I. UN يستند برنامج العمل المعروض في هذه الورقة إلى ما بُيﱢن من مهام الفريق العامل باء واﻷمانة الفنية المؤقتة في وثيقة اللجنة التحضيرية CTBT/MSS/L.1، ولا سيما الفقرات ٨)ج(، ٢١، ٣١، ٤١، ٥١، المرفق اﻷول.
    The Work Programme presented in this paper is based on the tasks for WG B and the PTS outlined in PrepCom Document CTBT/MSS/L.1, in particular paragraphs 8 (c), 12, 13, 14 and 15 and Annex I. UN يستند برنامج العمل المعروض في هذه الورقة إلى ما بُيﱢن من مهام الفريق العامل باء واﻷمانة الفنية المؤقتة في وثيقة اللجنة التحضيرية CTBT/MSS/L.1، ولا سيما الفقرات ٨)ج(، ٢١، ٣١، ٤١، ٥١، المرفق اﻷول.
    13. The General Assembly stresses the importance of fulfilling the mandates given by it to the Secretary-General, pursuant to section II of the annex to resolution 51/241, in particular paragraphs 5, 6 and 9 thereof. UN 13 - تشدد الجمعية العامة على أهمية الاضطلاع بالولايات التي تمنحها للأمين العام، عملا بالفرع الثاني من مرفق القرار 51/241، ولا سيما الفقرات 5 و 6 و 9.
    (l) The report of the Secretary-General entitled " Road map towards implementation of the United Nations Millennium Declaration " , in particular paragraphs 56 to 61 thereof, UN (ل) تقرير الأمين العام، المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " () ولا سيما الفقرات من 56 إلى 61 منه،
    Taking note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in particular paragraphs 69 to 71 thereof, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة()، لا سيما الفقرات 69-71 منه،
    Taking note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in particular paragraphs 69 to 71 thereof, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة()، لا سيما الفقرات 69 إلى 71 منه،
    1. Reaffirms its resolution 49/233 A of 23 December 1994, in particular those paragraphs regarding the peacekeeping budgetary cycles, which should be adhered to in the future budgeting process, where possible; UN 1 - تؤكد مجددا قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، ولا سيما الفقرات المتعلقة بدورات ميزانية حفظ السلام التي ينبغي التقيد بها في عملية وضع الميزانيات مستقبلا، حيثما أمكن ذلك؛
    In that connection, he drew attention to the provisions of article 8 of the Convention relating to the election of members of the Committee, particularly paragraphs 1, 2 and 4. UN ووجه الانتباه في هذا الصدد إلى أحكام المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بانتخاب أعضاء اللجنة، ولا سيما الفقرات 1 و 2 و 4.
    8.3 The author has alleged a violation of article 14, in particular of paragraphs 2, 3, 6 and 7. UN ٨-٣ وتدعي مقدمة البلاغ انتهاك المادة ٤١ من العهد، ولا سيما الفقرات ٢ و ٣ و ٦ و ٧ لهذه المادة.
    (a) The comprehensive mandate on the work programme on commodities resulting from the Accra Accord, specifically paragraphs 77 - 79, 83, 91 - 93, 98 and 193; UN (أ) الولاية الشاملة في إطار برنامج العمل بشأن السلع الأساسية الذي نصّ عليه اتفاق أكرا لا سيما الفقرات 77-79، و83 و91-93، و98 و193؛
    Having taken note of the report of the Secretary-General dated 17 October 2006 (S/2006/821), in particular its paragraphs 68 to 80, UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/821)، ولا سيما الفقرات من 68 إلى 80 منه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد