ويكيبيديا

    "سيُنظر فيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be considered
        
    • would be considered
        
    • to be considered
        
    • be considered as
        
    These include possible follow-up to the report of the Friends of the Chair Group which will be considered at the 2012 meeting of the Advisory Expert Group on National Accounts in the light of recommendations of the Commission. UN وتشمل هذه المسائل المتابعة الممكنة لتقرير فريق أصدقاء الرئيس الذي سيُنظر فيه في اجتماع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية لعام 2012 في ضوء توصيات اللجنة.
    62. The item was held at abeyance at COP 17, and in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, it will be considered at COP 18. UN 62- وأُبقي هذا البند معلقاً في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، سيُنظر فيه في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    However, this is a proposal that will be considered further. UN إلا أن هذا اقتراح سيُنظر فيه.
    However, the Committee was informed that the report of the Secretary-General would be considered directly in informal consultations of the plenary. UN غير أن اللجنة أُبلغت بأن تقرير الأمين العام سيُنظر فيه مباشرة في مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها.
    During a visit to Turkey, expansion of the International Centre for Hydrogen Energy Technologies would be considered. UN وأضاف أن توسيع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية سيُنظر فيه خلال زيارة إلى تركيا.
    To that end, the Republic of Serbia has submitted a draft resolution to be considered at this session of the General Assembly. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت جمهورية صربيا مشروع قرار سيُنظر فيه خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    This report will be considered during the ministerial segment under item 5 (b) of the provisional agenda of COP 2 after the AGBM has concluded its fourth session. UN وهذا التقرير سيُنظر فيه أثناء الجزء الوزاري في إطار البند ٥)ب( من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بعد اختتام الدورة الرابعة للفريق المخصص.
    Under this sub-item, which, in accordance with paragraph 3 (g) of Governing Council decision 92/2 of 14 February 1992, will be considered annually, the Council will have before it the following two reports: UN في إطار هذا البندالفرعي، الذي سيُنظر فيه سنويا وفقا للفقرة ٣ )ز( من مقرر مجلس اﻹدارة ٢٩/٢ المؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس التقريران التاليان:
    64. The General Committee further took note that any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly will be considered in plenary meeting after the consideration of the issue by the Sixth Committee of the Assembly (resolution 54/195). UN 64 - كما أحاط المكتب علما بأن أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيُنظر فيه في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة (القرار 54/195).
    49. The Secretary-General wishes to draw to the attention of the General Committee that any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly will be considered in plenary session after the consideration of the issue by the Sixth Committee of the Assembly (resolution 54/195 of 17 December 1999). (See also paragraph 46.) UN 49 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيُنظر فيه جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة (القرار 54/195 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999) (انظر أيضا الفقرة 46).
    120. While all reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the High Commissioner and the Secretary-General are listed under agenda item 2, the report referred to in paragraph 65 will be considered under agenda item 7. UN 120- في حين أن جميع تقارير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية والأمين العام مدرجة في إطار البند 2 من جدول الأعمال، فإن التقرير المشار إليه في الفقرة 65 سيُنظر فيه في إطار البند 7 من جدول الأعمال.
    128. While all reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the High Commissioner and the Secretary-General are listed under agenda item 2, the report referred to in paragraphs 52 and 53 will be considered under agenda item 7. UN 128- في حين أن جميع تقارير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية والأمين العام مدرجة في إطار البند 2 من جدول الأعمال، فإن التقرير المشار إليه في الفقرتين 52 و53 سيُنظر فيه في إطار
    62. While all reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the High Commissioner and the Secretary-General are listed under agenda item 2, the reports referred to in paragraphs 20 and 21 above will be considered under agenda item 9. UN 62- في حين أن جميع تقارير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية والأمين العام مدرجة في إطار البند 2 من جدول الأعمال، فإن التقارير المشار إليها في الفقرتين 20 و21 أعلاه سيُنظر فيه في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    (24) The State party is invited to submit its next periodic report, which will be considered as its fifth report, by 24 November 2011. UN (24) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيُنظر فيه بصفته تقريرها الخامس، في موعد أقصاه 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    He also wanted to know whether item 43 would be considered together with item 105 on the promotion and protection of the rights of children. UN كما قال إنه يود معرفة إن كان البند 43 سيُنظر فيه مع البند 105 المتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    In response to an enquiry by the Council members as to whether Ethiopia would be ready to deploy troops in Abyei, the Prime Minister said that such a request would be considered positively if it emanated from both parties. UN ورداً على استفسار من قبل أعضاء مجلس الأمن حول ما إذا كانت إثيوبيا مستعدة لنشر قوات في أبيي، قال رئيس الوزراء إن أي طلب من هذا القبيل سيُنظر فيه بشكل إيجابي إذا انبثق عن كلا الطرفين.
    Following discussion of the report, the Working Group agreed that interested parties would discuss the issue intersessionally and that it would be considered further by the Twenty-Third Meeting of the Parties. UN وعقب مناقشة التقرير وافق الفريق العامل على مناقشة الأطراف المهتمة للمسألة فيما بين الدورات وعلى أنه سيُنظر فيه مرة أخرى في اجتماع الأطراف الثالث والعشرين.
    Some 50 States had already extended standing invitations to the Special Rapporteur, and he trusted that any request from him to visit a State would be considered in full awareness of the importance of its cooperation with the special mechanisms. UN وقد وجهت 50 دولة تقريبا دعوات دائمة إلى المقرر الخاص، وهو على يقين أن أي طلب يتقدم به لزيارة دولة من الدول سيُنظر فيه مع الإدراك التام لأهمية تعاون هذه الدولة مع الآليات الخاصة.
    (b) Item 96 (General and complete disarmament).The General Committee took note of the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency, which is to be considered directly in plenary meeting under item 86, deal with the subject matter of item 96. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع البند 96.
    The General Committee took note of the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency, which is to be considered directly in plenary meeting under item 88, deal with the subject matter of this item. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 88، تتناول موضوع هذا البند.
    The Committee further requests the Secretary-General to provide comprehensive information on measures taken to address the high number of posts encumbered by staff having no geographic status in his report on human resources management to be considered at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الأمين العام أن يقدم معلومات شاملة عن التدابير المتخذة لمعالجة العدد الكبير من الوظائف التي يشغلها موظفون ليس لهم مركز جغرافي، وذلك في تقريره عن إدارة الموارد البشرية الذي سيُنظر فيه في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    The motion was to be considered as a matter of extreme urgency and the author had five days to comply with the obligation to have a defence brief submitted by a lawyer who was accredited by the Conseil d'Etat and the Court of Cassation. UN وأفاد قسم المنازعات بأن هذا الالتماس سيُنظر فيه على سبيل الاستعجال، وأن صاحب البلاغ مطالَب بأن يقدم في غضون خمسة أيام مذكرة دفاع يعدّها محامٍ لدى مجلس الدولة أو لدى محكمة النقض مكلّف رسمياً من صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد