Accordingly, the Directorate of youth affairs is already tailoring its activities in pursuit of these key objectives. | UN | وبناءً عليه، شرعت إدارة شؤون الشباب بالفعل في تصميم أنشطة تتوخى بلوغ هذه الأهداف الرئيسية. |
The All-China Youth Federation is responsible for coordinating and co-managing youth affairs. | UN | اتحاد شبيبة عموم الصين يتولى المسؤولية عن تنسيق شؤون الشباب ويشارك في توجيهها. |
The International Year of Youth is another milestone in United Nations youth affairs. | UN | وتشكل السنة الدولية للشباب مَعْلما آخر في مسيرة شؤون الشباب في الأمم المتحدة. |
I first give the floor to His Excellency Mr. Ajay Maken, Minister for youth affairs of India, who co-chaired thematic panel 1. | UN | وأعطي الكلمة أولا لمعالي السيد أجاي ماكين، وزير شؤون الشباب في الهند، الذي شارك في رئاسة الفريق المواضيعي الأول. |
In Kenya, the Ministry of youth affairs and Sports celebrated National Youth Week. | UN | وفي كينيا، احتفلت وزارة شؤون الشباب والرياضة بالأسبوع الوطني للشباب. |
Weekly classes regarding the environment, commerce and business are conducted for assigned youth affairs students. | UN | وتقدَّم دروس أسبوعية في شؤون البيئة والتجارة والأعمال لفائدة تلاميذ تُعينهم إدارة شؤون الشباب. |
The NYC provides a connection between the Directorate of youth affairs, youth groups and the community. | UN | ويشكل المجلس حلقة وصل بين إدارة شؤون الشباب والمجموعات الشبابية والمجتمع ككل. |
At the national level, the Ministry of youth affairs and Sports in the Government of India has responsibility for sports. | UN | على الصعيد الوطني، تتولى مسؤولية الرياضة في حكومة الهند وزارة شؤون الشباب والرياضة. |
The council is a registered society recognized by the Ministry of youth affairs and Sports, Government of India. | UN | والمجلس هو جمعية مسجلة معترف بها لدى وزارة شؤون الشباب والرياضة التابعة لحكومة الهند. |
In this context, the Government needs to further clarify its institutional structures to manage youth affairs and encourage greater coordination among the various Government ministries concerned with youth employment and empowerment. | UN | وفي هذا السياق، تحتاج الحكومة إلى المزيد من التوضيح لهياكل مؤسساتها من أجل إدارة شؤون الشباب وتشجيع المزيد من التنسيق بين مختلف وزارات الحكومة المعنية بتوظيف الشباب وتمكينهم. |
The youth affairs Administration in the Management and Coordination Agency of the Prime Minister’s office is in charge of national youth policy coordination. | UN | وإن إدارة شؤون الشباب في الوكالة اﻹدارية والتنسيقية التابعة لمكتب رئيس الوزراء مسؤولة عن تنسيق سياسات الشباب الوطنية. |
The Ministry of youth affairs and Sports in the Government of India represents sport at the national level. | UN | ووزارة شؤون الشباب والرياضة في حكومة الهند تمثل الرياضة على المستوى الوطني. |
The department of youth affairs of the Ministry of Education has the duty to register those who want to attend school. | UN | وتقع على عاتق إدارة شؤون الشباب التابعة لوزارة التعليم مسؤولية تسجيل كل من ترغب في الالتحاق بالمدارس. |
The Directorate of youth affairs organizes after-school care as follows: | UN | وإدارة شؤون الشباب تنظم رعاية بعد المدرسة على النحو التالي: |
In his country, youth were directly involved in the Government: the Minister for youth affairs was only 27 years old. | UN | وقال إن الحال يجري في بلده على المشاركة المباشرة للشباب في الحكومة: فعمر وزير شؤون الشباب لا يتجاوز 27 عاما. |
In Sri Lanka the Ministry of youth affairs and Sports has taken several steps to promote youth activities. | UN | لقدت اتخذت وزارة شؤون الشباب والرياضة في سري لانكا مجموعة من الخطوات لتشجيع أنشطة الشباب. |
The same delegation invited an increased focus on the youth, girls, the application of relevant international conventions, and communication and training. | UN | ودعا الوفد نفسه إلى زيادة التركيز على شؤون الشباب والبنات، وعلى تطبيق الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، وأنشطة الاتصال والتدريب. |
The object of that meeting was to give young men and women a chance to shape the Government's approach to youth matters. | UN | وكان هدف الاجتماع إعطاء الفرصة للشباب والشابات لتشكيل نهج الحكومة في معالجة شؤون الشباب. |
In that connection, the international community can take a page from Uganda and Senegal, whose success stories have turned the tide in the affairs of young people. | UN | وفي ذلك الصدد، يمكن للمجتمع الدولي أن يأخذ العبرة من أوغندا والسنغال، اللتين عكست قصتا نجاحهما الموجة في شؤون الشباب. |
Several strategies have been designed, under the co-ordination of the former youth and Sport Ministry. | UN | وقد تم تصميم عدة استراتيجيات بتنسيق من وزارة شؤون الشباب والرياضة السابقة. |