Ms. Boncodin is currently Secretary of Budget and Management of the Philippines. | UN | تشغل السيدة إميليا حاليا منصب وزيرة شؤون الميزانية والإدارة في الفلبين. |
Yes, but funds are not flowing from the Ministry of Finance to FDA at the full value appropriated through the Budget Bureau | UN | نعم، إلا أن الأموال لا تحول من وزارة المالية إلى هيئة التنمية الحرجية بالقيمة الكاملة التي اعتمدها مكتب شؤون الميزانية |
All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. | UN | وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية. |
Structural reforms have not been confined to budgetary matters alone. | UN | والإصلاحات الهيكلية لم تكن مقصورة على شؤون الميزانية وحدها. |
Training of peacekeeping mission Budget officers on the enterprise Budget application | UN | تدريب موظفي شؤون الميزانية في بعثات حفظ السلام على استخدام البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية |
The Budget Assistant will also assist in the preparation of the annual aviation Budget for UNMIS. | UN | ويساعد مساعد شؤون الميزانية في إعداد ميزانية البعثة السنوية للطيران. |
The Section is headed by the Chief of Budget and Planning, who reports to the Chief of Mission Support. | UN | ويترأس القسم رئيس شؤون الميزانية والتخطيط، وهو مسؤول أمام رئيس دعم البعثة. |
All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. | UN | وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية. |
The Tribunal, at its seventeenth session, approved the financial rules, which had been reviewed by the Committee on Budget and Finance. | UN | ووافقت المحكمة، في دورتها السابعة عشرة، على القواعد المالية التي كانت لجنة شؤون الميزانية والمالية قد استعرضتها. |
Currently the Chief Finance Officer also serves as the Budget Officer. | UN | ويضطلع حاليا كبير الموظفين الماليين بمهمة موظف شؤون الميزانية. |
These include the Ministries of Planning and Economic Affairs, Education, Agriculture, Commerce and Justice, and the Budget Bureau. | UN | ومن هذه المؤسسات وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية، والتعليم، والزراعة، والتجارة، والعدل، ومكتب شؤون الميزانية. |
We are also committed to Budget discipline at the United Nations. | UN | ونحن أيضا ملتزمون بالانضباط في شؤون الميزانية بالأمم المتحدة. |
Regular Budget monitoring is carried out by Budget and finance officers in the Budget implementation of the support account | UN | يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم |
Budget experts were provided by the World Bank, the Asian Development Bank and the Australian Government's overseas aid programme (AusAID). | UN | وفّر خبراء في شؤون الميزانية كل من البنك الدولي، والمصرف الآسيوي للتنمية ووكالة المعونة الأسترالية. |
Meetings with the Ministry of Budget on financial resources | UN | 3 من الاجتماعات مع وزارة شؤون الميزانية لبحث مسألة الموارد المالية |
Abolition of 1 Budget Assistant post to accommodate additional post requested under the Human Resources Section | UN | إلغاء وظيفة مساعد شؤون الميزانية لتلبية طلب وظائف إضافية في قسم الموارد البشرية |
5 mission by senior Field Budget and Finance Division management to provide strategic advice on Budget and financial issues | UN | قيام كبار المسؤولين الإداريين بشعبة شؤون الميزانية والمالية في الميدان بتوفير المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمالية |
Its result should be based on the broadest possible agreement in accordance with the constant practice of the General Assembly in budgetary matters. | UN | وينبغي أن ترتكز نتيجتها على أوســع درجــة ممكنة من الاتــفاق، وفقا للممارسة التي دأبت عليها الجمعية العامة في شؤون الميزانية. |
Each Member State also has the chance to scrutinize the budgetary implications of each decision and consequently to negotiate a consensus with other Member States as is the practice for all budgetary matters. | UN | ولدى كل دولة عضو أيضا الفرصة للتدقيق في اﻵثار المترتبة في الميزانية على كل قرار، وبالتالي التفاوض مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى للتوصل إلى توافق اﻵراء، كما هو مألوف بالنسبة لجميع شؤون الميزانية. |
As a general tendency, the United Nations funds and programmes have higher retention rates, due to their increased flexibility on budgetary matters. | UN | وكاتجاه عام، سُجّلت معدلات استبقاء عالية في صناديق وبرامج الأمم المتحدة مردها ما تتسم به هذه الصناديق والبرامج من مرونة أكبر في شؤون الميزانية. |
His delegation agreed with the Advisory Committee that the Secretary-General, as chief administrative officer, should continue to have responsibility for budgetary matters pertaining to OIOS. | UN | ويتفق وفده مع اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي للأمين العام، بوصفه كبير الموظفين الإداريين، أن يستمر في تحمل المسؤولية تجاه شؤون الميزانية الخاصة بالمكتب. |