It will facilitate young women of these districts to remain in the Northern Areas for higher education. | UN | وسوف ييسر ذلك على شابات هاتين المقاطعتين البقاء في المناطق الشمالية للحصول على التعليم العالي. |
The State acknowledged a few incidents of rape of young women students by the young male relatives of high governmental officials. | UN | وقد سلمت الدولة بعدد قليل من الحوادث التي تتعلق باغتصاب طالبات شابات من قبل شبان أقارب لمسؤولين حكوميين كبار. |
The woman you see here is one of four young women the Tribunal suspects may actually be that survivor. | Open Subtitles | المرأة التي تراها هنا هي واحدة من أربع شابات تشتبه المحكمة قد يكون في الواقع أن الناجين. |
But all over the world, young men and young women will always dream dreams and put those dreams into song. | Open Subtitles | لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية. |
Rich American men foot the bill for pretty young girls to emigrate. | Open Subtitles | رجال أمريكين أثرياء يدفعون من لفتيات شابات وجميلات من أجل الهجرة. |
Among young people (between the ages of 15 and 24), that ratio widens to three young women for every young man. | UN | وترتفع هذه النسبة لدى الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاماً لتصبح ثلاث شابات لكل شاب. |
Six young women were employed by UNIFEM to offer academic guidance to young girls in schools. | UN | وعين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ست شابات لتقديم الإرشاد الأكاديمي إلى الفتيات في المدارس. |
Expanding export sectors often sought to employ young women. | UN | وكثيراً ما تسعى قطاعات التصدير الآخذة في التوسع إلى تشغيل نساء شابات. |
One case of trafficking and alleged sexual exploitation of seven young women from Eastern Europe was reported to the Cambodia office. | UN | وأبلغ مكتب كمبوديا عن حالة تم فيها الاتجار بسبع شابات من أوروبا الشرقية واستغلالهن جنسياً حسب ما يزعم. |
About 130,000 women, especially young women between the ages of 16 and 25, work as pesticide sprayers on plantations. | UN | وتستخدم نحو ٠٠٠ ٠٣١ إمرأة، وبخاصة شابات تتراوح أعمارهن بين ٦١ و٥٢ عاما، في رش مبيدات الحشرات في المزارع. |
The purpose of the visit was to gather information regarding a series of killings of young women in the last six years in that area. | UN | وكان الغرض من زيارتها جمع المعلومات عن مجموعة من عمليات اغتيال شابات في السنوات الست الأخيرة في تلك المنطقة. |
She had met with many children victimized by war, including young women who had been abducted by the rebels at the age of 10. | UN | كما أشارت إلى لقائها مع عدد من الأطفال من ضحايا الحروب، بمن فيهم شابات اخطتفهن متمردون وهن بعمر 10 سنوات. |
Many young women were likewise living in temporary camps, and her Government was working to meet their educational needs. | UN | وأضافت أن هناك شابات عديدات يعشن كذلك في مخيمات مؤقتة، وأن حكومة بلدها تعمل على تلبية احتياجاتهن التعليمية. |
The average number of participants per month declined to 20 000 by 2000, of which approximately 9 000 were young women. | UN | وتراجع متوسط عدد المشاركين شهرياً إلى 000 20 بحلول عام 2000، وكان نحو 000 9 منهم شابات. |
To create compassionate, caring, and community-minded young women | UN | تنشئة شابات عطوفات قادرات على توفير الرعاية ومهتمات بمجتمعاتهن المحلية. |
Often particularly affected are young Roma women and young women from the travelling community in the United Kingdom and Ireland. | UN | وغالبا ما يتأثر بذلك أشد التأثر شابات طائفة الروما وشابات الطائفة المترحلة في المملكة المتحدة وأيرلندا. |
young women serving as combatants were no longer a rare occurrence; adding a personal note, she said that her own daughter had served in that capacity. | UN | وذكرت أن وجود شابات يخدمن بصفة مقاتلات لم يعد أمرا نادر الحدوث؛ وأضافت، كملاحظة شخصية، أن ابنتها هي خدمت بتلك الصفة. |
SI donated GBP Pound96,000 to fund young women to attend seminars to become Peace Ambassadors in Africa. | UN | وتبرعت الرابطة بمبلغ 000 96 جنيه إسترليني لتمويل حضور شابات حلقات دراسية لكي يصبحن سفيرات للسلام في أفريقيا. |
It involves young women who are victims or at risk of being victims of trafficking. | UN | ويضم شابات مـمـن هـن ضحايا أو مـمـن هن في خطر أن يصبحـن ضحايا الاتجار. |
In these days, however, the term has come especially to refer to the kind of act conducted by young girls. | UN | غير أن المصطلح أصبح يعني في هذه الأيام بوجه خاص نوع العمل الذي تقوم به فتيات شابات. |
In some nations, the victims share common characteristics, such as often being young women in impoverished circumstances who work in factories, in the informal economy, or are students. | UN | وفي بعض البلدان، تشترك الضحايا في خصائص مشتركة، ومن قبيل ذلك كونهن شابات في كثير من الأحيان في ظروف فقيرة ويعملن في مصانع، في الاقتصاد غير النظامي، أو طالبات. |
So while one member of our family tree was robbing banks, the rest of us were having Shabbat dinner. | Open Subtitles | لذا بينما كان بعض الأفراد من عائلتنا يسرقون المصرف بقيتنا كانوا يتناولون عشاء شابات |
So what are you two young ladies doing in my house today? | Open Subtitles | اذن ما الذي تفعله سيدتان شابات في منزلي اليوم |
And, worst of all, I think, the tender, young maidens of Salem, so eager to fall prey to his serpentine ways. | Open Subtitles | .... والاسوء من ذلك , اني أعتقد ان شابات بلدة ساليم اللطيفات وقعوا بحباله وطرقه الشيطانية |
245. The situation of women in rural areas had changed considerably, since young rural women sought employment outside of agriculture and the home. | UN | ٢٤٥ - وسلمت الممثلة بأن حالة المرأة في المناطق تغيرت كثيرا، حيث أخذت شابات تلك المناطق يسعين إلى العمل خارج مجال الزراعة والمنزل. |