A religious leader who also participated at the conference reportedly stated that female circumcision was an Islamic practice referred to in the Sunna. | UN | وأفيد بأن زعيما دينيا شارك أيضا في المؤتمر أشار إلى أن ختان النساء ممارسة إسلامية واردة في السُنَّة. |
In 1982, he also participated in the meetings of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وفي عام ١٩٨٢، شارك أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
At the international level, the United Nations, the United Nations Development Programme and the World Bank also participated. | UN | وعلى الصعيد الدولي شارك أيضا كل من اﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي. |
At the invitation of the Committee, Mr. Sumihiro Kuyama, Inspector of the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. | UN | وتلبية لدعوة اللجنة، شارك أيضا السيد سوميهيرو كوياما المفتش من وحدة التفتيش المشتركة في أعمال اللجنة. |
Lawyers representing victims before the International Criminal Court and their assisting staff also took part in the training. | UN | وقد شارك أيضا في هذه الحلقة التدريبية محامون يمثلون متضررين أمام المحكمة الجنائية الدولية والموظفون المساعدون لهم. |
At the invitation of the Committee, Mr. Sumihiro Kuyama, Inspector of the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. | UN | وتلبية لدعوة اللجنة، شارك أيضا السيد سوميهيرو كوياما المفتش من وحدة التفتيش المشتركة في أعمال اللجنة. |
The representative was part of the official Austrian delegation, but also participated in NGO activities. | UN | وكان ممثل المنظمة عضوا في الوفد النمساوي الرسمي ولكنه شارك أيضا في أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
The Colombian delegation has also participated in a flexible and constructive manner in the work of the Conference on Disarmament. | UN | إن وفد كولومبيا شارك أيضا بطريقة مرنة وبناءة في عمل مؤتمر نزع السلاح. |
It also participated in the first and second biennial meetings of States to consider the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد شارك أيضا في الاجتماعين الأول والثاني من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين بغرض النظر في تنفيذ برنامج العمل. |
The current mandate holder's three predecessors Pieter Kooijmans, Sir Nigel Rodley and Theo van Boven, also participated. | UN | وقد شارك أيضا في الاحتفال المقررون الثلاثة الذين سبقوا المقرر الحالي، وهم بييتر كويمانس وسير نايجل رودلي وثيو فان بوفن. |
The Deputy Secretary-General of ECCAS and a senior military officer therefore also participated in the mission. | UN | ومن ثم، فقد شارك أيضا في البعثة نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأحد كبار الضباط العسكري. |
It also participated in the commission for the return of looted property. | UN | وقد شارك أيضا في لجنة إعادة الممتلكات المسروقة. |
In this context, he also participated in a number of side events on different themes. | UN | وفي هذا السياق، شارك أيضا في عدد من المناسبات الجانبية المتعلقة بمواضيع شتى. |
During that week, he also participated in several side events and dialogues organized by various civil society organizations. | UN | وخلال ذلك الأسبوع، شارك أيضا في عدة مناسبات جانبية وحوارات نُظمت من جانب مختلف منظمات المجتمع المدني. |
2006 Serbia, training in combating transnational money laundering, where he also participated as a lecturer. | UN | صربيا، تدريب في مجال مكافحة غسل الأموال عبر الحدود الوطنية، حيث شارك أيضا كمحاضر. |
In 1982 he also participated at the meetings of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وفي عام ١٩٨٢، شارك أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ومحكمة قانون البحار. |
A representative of non-governmental organizations also participated in that planning mission. | UN | وقد شارك أيضا في هذه البعثة التخطيطية ممثل عن المنظمات غير الحكومية. |
In the same year, about 50 Police Officers also participated in an international workshop on human trafficking. | UN | وفي العام نفسه شارك أيضا نحو 50 من ضباط الشرطة في حلقة عمل دولية عن الاتجار بالبشر. |
41. The representative of UNEP also participated in the discussion. | UN | 41 - وقد شارك أيضا ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناقشة. |
He also participated in the creation of the company Atlantis, also based in Tunisia, whose shareholders comprise Mr. Lafont and Mr. Montoya. | UN | وقد شارك أيضا في إنشاء شركة Atlantis، ومقرها أيضا في تونس، وتضم بين مساهميها السيد لافون والسيد مونتويا. |
The same year, he also took part as an expert in the UNDP-supported Beijing International Symposium on Human Resources Development in the 90s. | UN | وفي نفس السنة، شارك أيضا في ندوة بيغين الدولية بشأن تنمية الموارد البشرية في التسعينات التي عقدت بدعم من البرنامج الانمائي. |
Civil society and private sector representatives had also been involved in the formulation of the Mauritius Strategy and the Almaty and Brussels programmes. | UN | وقد شارك أيضا ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص في صياغة استراتيجية موريشيوس وبرنامجي ألماتي وبروكسل. |