a vacancy in the Tribunal will therefore occur on that date. | UN | وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتبارا من ذلك التاريخ. |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Nomination to fill a vacancy on the Committee for Programme and Coordination | UN | ترشيح لملء شاغر في لجنة البرنامج والتنسيق |
ELECTION, IN ACCORDANCE WITH ARTICLES 28 TO 34 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, TO FILL a vacancy on THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
a vacancy in the Appeals Tribunal will therefore occur on that date. | UN | وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتباراً من ذلك التاريخ. |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | تحديد موعد لإجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
The termination of one expert group meeting was due to a vacancy in a regular budget post. | UN | ويرجع إنهاء اجتماع فريق خبراء واحد إلى شاغر في وظيفة مدرجة في الميزانية العادية. |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
A. Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
ELECTION IN ACCORDANCE WITH ARTICLES 28 TO 34 OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, TO FILL a vacancy on THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Election to fill a vacancy on the Legal and Technical Commission | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Election to fill a vacancy on the Legal and Technical Commission | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Election to fill a vacancy on the Finance Committee in accordance with section 9 of the annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Election to fill a vacancy on the Finance Committee in accordance with section 9 of the annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
I saw an open vacancy at that nursing home that we passed. | Open Subtitles | لقد رأيت مكان شاغر في دار المسنين الذي مررنا بجانبه |
The Committee notes that the post is vacant at present. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المنصب شاغر في الوقت الحالي. |
During 2003, a vacancy occurred in the Seabed Disputes Chamber because of the death of Judge Ballah, who had been a member of the Chamber. | UN | وخلال عام 2003، حدث شاغر في الدائرة بسبب وفاة القاضي بالاه الذي كان عضوا فيها. |
Well, there must have been an opening in the schedule, because it's a week from today. | Open Subtitles | لا بد من وجود وقت شاغر في جدولك لأنها ستقام بعد أسبوع من اليوم |
Actually, you know, there's not enough room in my car. | Open Subtitles | في الواقع، لم يعد هنالك مكان شاغر في سيارتي |
They wanted me to pay my debt, and I guess they had an opening on their team for a thief. | Open Subtitles | أرادوني أن أسدد ديني، وأظن أنه كان لديهم مكان شاغر في فريقهم لأجل لص |
As members will also recall, there remains one vacancy on the Court to be filled. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا، أنه لا يزال هناك منصب شاغر في المحكمة يتعين ملؤه. |
For example, the preparation of a roster of candidates for any one vacancy in Chambers involves two senior staff members, one Tribunal Judge and one Human Resources Section representative conducting interviews for about two full days. | UN | فعلى سبيل المثال، يتطلب إعداد قائمة بأسماء المرشحين لأي شاغر في دوائر المحكمة اثنين من كبار الموظفين، وقاض من المحكمة، وممثل لقسم الموارد البشرية لإجراء مقابلات لفترة تقدر بيومين كاملين. |
In case a vacancy occurs in the TGNA membership, an intermediary election is held once during every election term. | UN | أما في حال حدوث مقعد شاغر في عضوية الجمعية الوطنية التركية الكبرى، فتجرى انتخابات مرة واحدة في منتصف كل مدة انتخابات. |