ويكيبيديا

    "شامل للمنظومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a system-wide
        
    • a full-system
        
    • organization-wide
        
    Of these, seven were of a system-wide nature, while the other five concerned single organizations. UN وكانت سبعة منها ذات طابع شامل للمنظومة بأسرها، في حين كانت الخمسة الأخرى تتعلق بفرادى المنظمات.
    More systematic efforts, however, are required to translate the Nairobi outcome document into a system-wide approach to South-South cooperation. C. Gender equality and women's empowerment UN بيد أنه يلزم بذل المزيد من الجهود المنهجية لترجمة وثيقة نيروبي الختامية إلى نهج شامل للمنظومة بأكملها من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Seven reports and the notes were of a system-wide nature, two concerned several organizations and four were reviews of single organizations. UN واتسمت سبعة تقارير ومذكرات بطابع شامل للمنظومة بأسرها، وكان اثنان منها يتعلقان بعدة منظمات وأربعة منها في شكل استعراضات لمنظمات منفردة.
    Eight reports and a note were of a system-wide nature, one concerned several organizations and two were reviews of single organizations. UN وكانت ثمانية من التقارير ومذكرة واحدة ذات طابع شامل للمنظومة بأسرها، بينما اختص أحد التقارير بعدة منظمات، وكان تقريران عبارة عن عمليتي استعراض لمنظمتين منفردتين.
    17. In section V, paragraph 14, of its resolution 62/225, the General Assembly noted the performance measurement matrix proposed by the Secretary-General in response to the request to develop a comprehensive methodology for performance measurement and management from a full-system perspective and looked forward to receiving the indicators for all duty stations beginning in 2008. UN 17 - لاحظت الجمعية العامة في الفقرة 14 من الجزء الخامس من قرارها 62/225 مصفوفة قياس الأداء التي اقترحها الأمين العام، استجابة لطلب وضع منهجية شاملة لقياس الأداء وإدارته من منظور شامل للمنظومة بأكملها، وأعربت الجمعية العامة عن تطلعها إلى تلقي المؤشرات المتعلقة بجميع مراكز العمل اعتبارا من عام 2008.
    This model will continue to be used until such time as management can present a structured, organization-wide risk-management system. UN وسيستمر استعمال هذا النموذج ريثما تتمكن الإدارة من تقديم نظام إدارة مخاطر شامل للمنظومة ومكتمل التكوين.
    Of these, nine were of a system-wide nature or concerned several organizations, while the other three concerned the review of administration and management of two participating organizations. UN وكانت تسعة من هذه الإصدارات ذات طابع شامل للمنظومة بأسرها أو تتعلق بعدة منظمات، في حين كانت ثلاثة منها تتعلق باستعراض إدارة وتنظيم منظمتين مشاركتين.
    The Unit considers that in order to meet client needs, its annual programmes of work should focus on the long-term strategic areas from a system-wide perspective, in accordance with the requests made by the General Assembly. UN وترى الوحدة أن تلبية احتياجات العملاء تتطلب من برامج عملها السنوية أن تركز على مجالات الاستراتيجية الطويلة الأجل من منظور شامل للمنظومة وفقا للطلبات المقدمة من الجمعية العامة.
    Of these, eight were of a system-wide nature, while the other seven concerned the United Nations or other participating organizations alone. UN وكان لثمانية من هذه التقارير طابع شامل للمنظومة بأسرها، فيما اختصت التقارير السبعة الأخرى بالأمم المتحدة أو بمنظمات مشاركة أخرى، كل على حدة.
    Addressing the issue of oversight from a system-wide perspective and making comparisons among organizations would help to develop a common understanding of oversight throughout the system. UN والتصدي لمسألة المراقبة من منظور شامل للمنظومة وإجراء المقارنات فيما بين المنظمات من شأنه أن يساعد على إيجاد فهم مشترك للمراقبة في سائر أنحاء المنظومة.
    Such an analysis would put the reports in a system-wide context and assist Member States in making comparisons between oversight reports of the different organizations. UN ومثل هذا التحليل سيضع التقارير في سياق شامل للمنظومة ويساعد الدول اﻷعضاء على عقد مقارنات بين تقارير المراقبة للمنظمات المختلفة.
    In a number of countries, the field-level committee functions well, reflecting the substantial engagement of the members of the country team to a system-wide approach. UN وفي عدد من البلدان، تسير أعمال لجان الصعيد الميداني سيرا حسنا، اﻷمر الذي يعكس عمق التزام أعضاء الفريق القطري بنهج شامل للمنظومة.
    (iii) Pursuing a system-wide approach to mobilizing funding and other resources for common issues, pooling resources where appropriate, particularly at the regional level. UN `٣` اتباع نهج شامل للمنظومة لتعبئة التمويل والموارد اﻷخرى من أجل القضايا المشتركة ومن أجل تجميع الموارد عند الاقتضاء، ولا سيما على الصعيد اﻹقليمي.
    Of these, nine reports were of a system-wide nature, and the remaining report and the management letter concerned single organizations. UN وكانت تسعة من هذه التقارير ذات طابع شامل للمنظومة بأسرها، في حين انصبّ التقرير المتبقي والرسالة الإدارية على فرادى المنظمات.
    This note assesses the principles, criteria and guidelines governing corporate sponsoring activities, with a view to reducing associated risks and to enhance the coherence of such activities from a system-wide perspective. UN تُقيِّم هذه المذكرة المبادئ العامة والمعايير والمبادئ التوجيهية التي تحكم أنشطة الشركات الراعية، وذلك بهدف الحد من المخاطر المرتبطة بها، ولتعزيز اتساق تلك الأنشطة من منظور شامل للمنظومة بأكملها.
    UNIDO technical assistance within a system-wide context and within the framework of reform was lending an impetus to overall industrial development. UN وقال إن المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيدو في سياق شامل للمنظومة وفي إطار الإصلاح تعطي قوة دافعة للتنمية الصناعية الشاملة.
    This report deals with KM activities from a system-wide perspective and complements the previous review undertaken by OIOS on the thematic evaluation of KM networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration. UN أما هذا التقرير فيتناول أنشطة إدارة المعارف انطلاقاً من منظور شامل للمنظومة بأسرها، ويستكمل الاستعراض السابق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف سعياً إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    In terms of coverage and also as a response to the General Assembly's directive contained in its resolution 62/226, nine planned reports are of a system-wide nature, against three single organization reports, two of them being mandated by the legislative organs. UN وعلى صعيد التغطية، وكاستجابة أيضا لتوجيه صادر عن الجمعية العامة تضمنه قرارها 62/226، تتصف تسعة من التقارير المزمع إصدارها بطابع شامل للمنظومة بأسرها، يقابلها ثلاثة تقارير يخصص كل منها لمنظمة واحدة، ويأتي تقريران منها بتكليف من الهيئات التشريعية.
    In the second sentence, after the words " from a full-system perspective " , insert " while seeking greater quality and cost-effectiveness " . UN في الجملة الثانية تدرج عبارة " مع السعي إلى تحقيق قدر أكبر من الجودة ومن فعالية التكلفة " بعد عبارة " من منظور شامل للمنظومة بأكملها " .
    The Board also carried out a review on an organization-wide basis of the procurement of goods and services and the use of information technology. UN وقام المجلس أيضا باستعراض شامل للمنظومة لعمليات شراء السلع والخدمات واستعمال تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد