ويكيبيديا

    "شبكات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • networks
        
    • networking
        
    • network
        
    For the implementation of that plan, the State relies on networks of associations financed with national and local public funds. UN وفي تنفيذ هذه الخطة تستند الدولة إلى شبكات من الجمعيات الممولة من الأموال العامة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Such networks represent a critical intermediate level between each organizational unit, its staff members and the dedicated RAM unit. UN وتمثل شبكات من هذا النوع وسيطاً حاسماً بين كل وحدة تنظيمية، وموظفيها والوحدة المكرسة لإدارة السجلات والمحفوظات.
    The Initiative is aimed at developing networks of actors working on migration and development and to disseminate good practices. UN وتهدف المبادرة إلى تطوير شبكات من الجهات الفاعلة العاملة في مجال الهجرة والتنمية، وإلى نشر الممارسات الجيدة.
    It may also help such countries mobilize the expertise of international and regional organizations and draw on networks of experts. UN ويمكنها أن تساعد هذه البلدان أيضاً في حشد خبرات المنظمات الدولية والإقليمية وفي الاعتماد على شبكات من الخبراء.
    Offices in the region have also started networking for the purpose of sharing best practices. UN وبدأت المكاتب في هذه المنطقة الدخول في شبكات من أجل تبادل المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات.
    She built networks of understanding and support with other sections. UN فقد أقامت شبكات من التفاهم والدعم مع أقسام أخرى.
    (ii) Create and strengthen networks of non-governmental organizations to share information on local, national and regional initiatives; UN `٢` انشاء وتعزيز شبكات من المنظمات غير الحكومية لتبادل المعلومات بشأن المبادرات المحلية والوطنية والاقليمية؛
    The objective was to create networks to make progress on gender-based issues in the field of science and technology. UN وكان الغرض من إنشائها إقامة شبكات من أجل إحراز تقدم بصدد القضايا الجنسانية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    These sex workers act alone, there being no formal networks of procurers. UN تعمل المشتغلات في الدعارة بصورة مستقلة، فليست هناك شبكات من القوادين.
    networks of links for integration into the labour market. UN :: شبكات من الروابط للاندماج في سوق العمل.
    Among the partnerships are networks of bilateral donors and NGOs. UN ومن بين الشراكات، هناك شبكات من الجهات المانحة الثنائية والمنظمات غير الحكومية.
    Some of the Living in Harmony program projects bring together women from different cultural and religious backgrounds with local law enforcement personnel to build networks of understanding and communication. UN وتعمل بعض مشاريع برنامج العيش في تواؤم على التقاء النساء من خلفيات ثقافية ودينية مختلفة مع المسؤولين المحليين عن إنفاذ القوانين لإقامة شبكات من التفاهم والاتصال.
    WiMAX allows networks to be built bottom-up, according to local needs, in line with local demand. UN وتسمح تكنولوجيا الوايماكس بإنشاء شبكات من القاعدة إلى القمة، وفقاً للاحتياجات المحلية، تمشياً مع الطلب المحلي.
    Develop networks through meetings and conferences UN إنشاء شبكات من خلال عقد الاجتماعات والمؤتمرات
    Creating networks of experts in the region has been found to be useful for improving the availability of data. UN وقد تبيّن أن استحداث شبكات من الخبراء في المنطقة هو أمر مفيد لتحسين توافر البيانات.
    This will be done by assisting communities to build networks of development partners at the township and community levels. UN وسيتحقق ذلك من خلال إقامة شبكات من الشركاء الإنمائيين على صعيدي المجتمعات المحلية والبلدات.
    The maintenance of networks of protected areas, rather than just individual sites, is widely supported. UN والقيام بتعهد شبكات من المناطق المحمية بدلا من مجرد مواقع فردية يلقى تأييدا واسع النطاق.
    216. The Outreach Programme seeks to establish close contacts between the Tribunal and regional organizations, developing networks of groups and individuals. UN 216 - ويسعى البرنامج إلى إقامة صلات وثيقة بين المحكمة والمنظمات الإقليمية من خلال إنشاء شبكات من الجماعات والأفراد.
    Information-sharing and networking via the Internet are important empowerment tools. UN ويعتبر تبادل المعلومات والعمل في شبكات من خلال الانترنت من أدوات التمكين الهامة.
    :: Promoting networking with a view to capitalizing on our experiences and gaining the maximum benefit from them; UN تشجيع ربط إقامة شبكات من أجل الإفادة من تجاربنا وجني أقصى فائدة منها؛
    Programmes include leadership training and mentoring, coupled with opportunities for networking and peer support. UN وتشتمل البرامج على توفير التدريب والإرشاد في مجال القيادة، وتقترن بإتاحة فرصٍ لربط شبكات من العلاقات ولمساندة الأقران.
    networks such as the Global Observation Research Initiative in Alpine Environments and the Mountain Invasion Research network have monitored threats to mountain biological diversity. UN ورصدت شبكات من قبيل مبادرة بحوث المراقبة العالمية في بيئات جبال الألب وشبكة بحوث غزو الجبال التهديدات المحدقة بالتنوع البيولوجي للجبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد