ويكيبيديا

    "شبكة واسعة النطاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an extensive network
        
    • a wide network
        
    • a broad network
        
    • vast network
        
    • widespread network
        
    • a wide-ranging network
        
    • a WAN
        
    • one wide-area network
        
    • broad network of
        
    • Wide Area Network
        
    In addition to the periodic sessions of the Committee, the new arrangement envisages an extensive network of task forces, ad hoc working parties and expert groups on specific issues within the purview of the Committee. UN وبالإضافة إلى الدورات الدورية للجنة، يتوخى الترتيب الجديد إقامة شبكة واسعة النطاق من فرق العمل والأفرقة العاملة غير العادية، فضلا عن أفرقة الخبراء التي تعنى بمسائل محددة تقع ضمن اختصاص اللجنة.
    In this respect, it is considered important to have an extensive network of artistic and cultural institutions covering all regions of the country. UN وفي هذا الصدد، يعتبر أن من المهم إقامة شبكة واسعة النطاق للمؤسسات الفنية والثقافية تغطي جميع المناطق.
    Leading the operation of the Hotline for children - 24 hour toll free serviced with a wide network of governmental and non governmental support. UN أشرفت على إدارة الخط المباشر للأطفال على مدار الساعة مجاناً، مع شبكة واسعة النطاق من الدعم الحكومي وغير الحكومي.
    There was also a broad network of NGOs working on trafficking in human beings, mainly for sexual purposes. UN وهناك أيضا شبكة واسعة النطاق للمنظمات غير الحكومية تعمل في مجال الاتجار بالبشر لأسباب جنسية أساسا.
    For example, the United Nations language programme covered the administration of language proficiency examinations for many other organizations of the system at a vast network of over 100 test sites, with examinations in six official languages for some 3,000 staff per year. UN وعلى سبيل المثال، فإن برنامج اللغات الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة يشتمل على إدارة امتحانات الكفاءة اللغوية للكثير من المؤسسات اﻷخرى التابعة للمنظومة في إطار شبكة واسعة النطاق تربو على ١٠٠ من مواقع إجراء الاختبارات وتنظيم الامتحانات في اللغات الست الرسمية لنحو ٣ ٠٠٠ موظف سنويا.
    NWAB's key strength is the aumtshu tshoggpas (women's associations) created nationwide which has resulted in a widespread network of committed and talented women across the country capable of identifying and implementing development projects at the local level. Youth Development Fund (YDF) UN والقوام الرئيسي للرابطة هو الرابطات النسائية التي أنشئت في مختلف أنحاء البلد مما أدى إلى وجود شبكة واسعة النطاق من النساء الملتزمات والموهوبات في مختلف أنحاء البلد قادرات على تحديد وتنفيذ المشاريع الإنمائية على الصعيد المحلي.
    The Government of Uzbekistan has implemented a programme to organize a wide-ranging network of reintegration and rehabilitation centres for people with disabilities. UN ونفذت حكومة أوزبكستان برنامجا لتنظيم شبكة واسعة النطاق من مراكز إعادة إدماج وتأهيل المعوقين.
    In addition, the Institute had established an extensive network of contacts with the specialized agencies and institutions of the United Nations system. UN وفضلا عن ذلك، أنشأ المعهد شبكة واسعة النطاق من الاتصالات بالوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Through an extensive network of centres of excellence and in cooperation with universities and industrial partners, ASI worked on the development of national capabilities in the use of Earth observation data. UN وعملت وكالة الفضاء الإيطالية، من خلال شبكة واسعة النطاق من مراكز التميُّز وبالتعاون مع الجامعات والشركاء الصناعيين، على تنمية القدرات الوطنية في مجال استخدام بيانات رصد الأرض.
    It today uses an extensive network of radio and television stations, publications and the Internet in defence of social and environmental causes and to promote education, culture, social development and citizenship values. UN وهو يستخدم اليوم شبكة واسعة النطاق من محطات الإذاعة والتليفزيون، والمنشورات، وشبكة الإنترنت، للدفاع عن القضايا الاجتماعية والبيئية ولتعزيز التعليم والثقافة والتنمية الاجتماعية وقيم المواطنة.
    Nevertheless, Denmark had an extensive network of daycare facilities, and mothers who had completed maternity leave were guaranteed a place for their children at a daycare centre. UN لكنه رغم ذلك فإن الدانمرك لديها شبكة واسعة النطاق من مرافق الرعاية النهارية، وتكفل للأمهات اللاتي استنفدن فترة إجازة الأمومة وجود أماكن لأطفالهن في مراكز الرعاية النهارية.
    139. an extensive network of special services exists to deal with various problems arising in connection with maternity care. UN ٩٣١- وتوجد شبكة واسعة النطاق من الخدمات الخاصة لمعالجة شتى المشاكل المتعلقة برعاية اﻷمهات.
    Rice biotechnology, supported by the Rockefeller Foundation, has an extensive network involving several countries in which ICGEB participates. UN أما التكنولوجيا الحيوية المتعلقة باﻷرز، التي تدعمها مؤسسة روكفلر، فلها شبكة واسعة النطاق تشمل عدة بلدان ويشارك فيها المركز الدولي للهندسة الجينية والتكنولوجيا الحيوية.
    Legal representation was also offered by a wide network of voluntary agencies and social service organizations. UN ويقدم التمثيل القانوني أيضا من خلال شبكة واسعة النطاق من الوكالات التطوعية ومنظمات الخدمات الاجتماعية.
    152. The representative informed the Committee of the establishment of a wide network of national human rights institutions, including the Office of the Ombudsman, the Institute for Monitoring Enforced Legislation and the National Human Rights Centre. UN 152 - وأبلغ الممثل اللجنة بإنشاء شبكة واسعة النطاق تضم المؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان، ومن بينها مكتب أمين المظالم ومعهد مراقبة التشريعات النافذة والمركز الوطني لحقوق الإنسان.
    In addition, staff of the Centre need to establish, expand and maintain a wide network of contacts within and outside the Mission if the Centre is to obtain timely, accurate and exclusive information, another critical element to ensure its success. UN ويحتاج المركز إلى إنشاء وتوسيع وتعهد شبكة واسعة النطاق ممن يمكن الاتصال بهم داخل البعثة وخارجها، كي يتسنى للمركز الحصول على معلومات دقيقة وحصرية في الوقت المناسب، وذلك عنصر آخر بالغ الأهمية لكفالة نجاح المركز.
    14. During the period under review, the Programme initiated several new projects in cooperation with a broad network of scholarship agencies, educational institutions and non-governmental organizations and the Government of South Africa. UN ١٤ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، بدأ البرنامج بتنفيذ عدة مشاريع جديدة بالتعاون مع شبكة واسعة النطاق من وكالات المنح الدراسية، والمؤسسات التعليمية، والمنظمات غير الحكومية، وحكومة جنوب افريقيا.
    - local administrations, together with social organizations, are to create opportunities for the development of a broad network of hotlines; UN - يتعيﱠن على اﻹدارات المحلية، بالاشتراك مع المنظمات الاجتماعية، تهيئة الفرص ﻹنشاء شبكة واسعة النطاق من الخطوط الهاتفية للاتصالات العاجلة؛
    For example, the United Nations language programme covered the administration of language proficiency examinations for many other organizations of the system in a vast network of over 100 test sites, with examinations in six official languages for approximately 3,000 staff members per year. UN وعلى سبيل المثال، فإن برنامج اللغات الذي تضطلع به الأمم المتحدة يشتمل على إدارة امتحانات الكفاءة اللغوية للكثير من المؤسسات الأخرى التابعة للمنظومة في إطار شبكة واسعة النطاق تربو على 100 من مواقع إجراء الاختبارات وتنظيـــــم الامتحانـــــات في اللغـات الرسمية الست لنحو 000 3 موظف سنويا.
    Capacitybuilding would be supported through and build on a geographically widespread network of institutions and initiatives. UN وسيلقى بناء القدرات الدعم من خلال شبكة واسعة النطاق جغرافياً من المؤسسات والمبادرات، وسيستند إليها().
    I am referring to the ad hoc Committee on which the parties have agreed, which will be responsible for devising a wide-ranging network of technical and financial cooperation, joint construction of infrastructure and so on. UN وأشير الى اللجنة المخصصــة التي اتفق عليها الطرفان، والتي ستتحمــل مسؤوليــة تصميم شبكة واسعة النطاق للتعــاون التقني والمالــي والبناء المشترك للبنية التحتية وغير ذلك.
    Maintenance and operation of a WAN comprising 40 LANs serving 449 users in 16 locations UN :: صيانة وتشغيل شبكة واسعة النطاق تضم 40 شبكة محلية النطاق، تدعم 449 مستخدما في 16 موقعا
    one wide-area network consisting of: UN شبكة واسعة النطاق تتألف من:
    Maintenance and operation of a Wide Area Network (WAN) comprising 50 Local Area Networks (LAN) with 33 outstation links to the LANs serving 1,107 users in 23 locations UN صيانة وتشغيل شبكة واسعة النطاق تضم 50 شبكة محلية ومزودة ﺑ 33 وصلة بالشبكات المحلية التي تدعم 107 1 شخصا يستخدمها في 23 موقعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد