My parents always encouraged me to explore every aspect of life. | Open Subtitles | والدي دائما شجعني على استكشاف كل جانب من جوانب الحياة. |
During yesterday afternoon's meeting, the group coordinators encouraged me to continue my endeavours to reach an agreement at the earliest possible stage. | UN | وخلال الجلسة المعقودة بعد ظهر الأمس، شجعني منسقو المجموعات على مواصلة العمل على التوصل إلى اتفاق في أبكر مرحلة ممكنة. |
The support of delegations encouraged me as I took the steps that I did. | UN | لقد شجعني دعم الوفود على اتخاذ الخطوات التي اتخذتها. |
I am encouraged by the many initiatives being taken at the national, regional and international levels to stem the illicit trade in these weapons. | UN | وقد شجعني الكثير من المبادرات التي تتخذ على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي للقضاء على الاتجار غير المشروع في تلك الأسلحة. |
There has been a lot of talk in the past about Africa's development; today, I was encouraged by the tremendous resolve to act. | UN | وكان هناك في الماضي كلام كثير عن تنمية أفريقيا؛ واليوم، شجعني العزم الهائل على العمل في هذا الشأن. |
It encouraged me to intervene at the appropriate moment directly with Governments or in the framework of the newly expanded Conference on Disarmament. | UN | كما شجعني على التدخل في اللحظة المناسبة مباشرة مع الحكومات أو ضمن إطار مؤتمر نزع السلاح الذي تم توسيعه مؤخرا. |
The Council also encouraged me further to pursue planning for steps that might be taken to support a possible political agreement. | UN | كما شجعني على متابعة التخطيط للخطوات التي قد تتخذ دعما لاتفاق سياسي ممكن. |
You're the one who encouraged me to lean into the strengths of my tech. | Open Subtitles | أنت الذي شجعني على العمل على نقاط قوتي في التكنولوجيا، أتذكر؟ |
Pop-Pop was the only one in my family who encouraged me to pursue science. | Open Subtitles | جديّ كان الشخص الوحيد في عائلتي الذي شجعني على دراسة العلم |
The man encouraged me to take diphenhydramine, Watson. | Open Subtitles | لقد شجعني الرجل على اخذ الديفينهيدرامين, واتسون |
Josh encouraged me to write them down and be as comprehensive as possible. | Open Subtitles | شجعني جوش أن أكتبهم و أن أكون شاملاً قدر الإمكان |
All this art talk, uh, encouraged me to kick off another European wingding. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الفن شجعني بأن أقوم بجولة أوروبية أخرى. |
Eh, it, you know, it gave me a sense of humor, encouraged me to go into nursing. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، لقد منحني ذلك حس فكاهي، شجعني على العمل في مهنة التمريض. |
I'm finally enjoying my life, my work because he encouraged me to be myself. | Open Subtitles | أخيراً أستمتع بحياتي وعملي لأنه شجعني لأكون نفسي |
And when the toy broke, I switched it for yours. Later, he encouraged me to do the right thing and I defied him. | Open Subtitles | وحين كُسِرت لعبتي، بدلتهم لاحقاً لقد شجعني على فعل الشيء الصحيح وأنا تحديته |
He encouraged me to always find the fun and follow this thing. | Open Subtitles | لقد شجعني على الاستمتاع دائما وان أتبع هذا الشيء |
72. I am encouraged by the progress made by the Government of Iraq in implementing measures to protect and promote the human rights of the Iraqi people. | UN | 72 - وقد شجعني التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في تنفيذ التدابير اللازمة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للشعب العراقي. |
70. I am encouraged by the continued robust economic growth rates recorded during the past year. | UN | 70 - وقد شجعني استمرار معدلات النمو الاقتصادي القوي المسجلة خلال العام الماضي. |
I was encouraged by the very strong positive response given to the report in the general debate of the General Assembly at its current session. | UN | وقد شجعني ما حظي به التقرير من تجاوب قوي جدا في المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الحالية. |
I am encouraged that the Ad Hoc Committee reached consensus on a road map to implement article 199 of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | ومما شجعني أن اللجنة المخصصة قد توصلت إلى توافق للآراء بشأن خارطة طريق لتنفيذ المادة 199 من إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
I have been encouraged by the concerted efforts of this year's Presidents to resolve the long-standing disagreement over your priorities. | UN | وما شجعني هو الجهود المتضافرة لرؤساء هذا العام الرامية إلى حسم الخلاف المستمر منذ عهد بعيد بشأن أولوياتكم. |