| Not that you're stingy or cheap in any way. | Open Subtitles | ليس و كأنك شحيح أو بخيل بأى شكل من الأشكال |
| He's really stingy with those badges, isn't he? | Open Subtitles | إنه شحيح جدًا بشأن تلك الشارات، أليس كذلك؟ |
| No, he's stingy, penurious, avaricious, has a problem in dealing with money. | Open Subtitles | -لا، بل هو شحيح ، "شديد البخل، متكالب، ولديه مشكلة مع المال." |
| I would also like to appeal to the developed countries to use oil like a scarce resource. | UN | وأود أيضا أن أناشد البلدان المتقدمة النمو أن تراعي في استخدام النفط أنه مورد شحيح. |
| But in the high Andes, water is relatively scarce. | Open Subtitles | لكن في جبال الأنديز المرتفعة الماء شحيح نسبياً. |
| You're a skinflint, Mr. Carbone. | Open Subtitles | أنت شحيح ياسيد (كاربون) |
| He takes the love and he hoard it, like a miser. | Open Subtitles | ثم تقع في حبك وتقتر عليها حبك مثل شحيح |
| Water is more important than oil. Yet in more than 80 countries it is in short supply. | UN | الماء أكثر أهمية من النفط ومع ذلك، فإنه شحيح في أكثر من ٨٠ بلدا. |
| Is he stingy with the pumpkin stickers? | Open Subtitles | هل هو شحيح في إعطاء النقاط؟ |
| Very stingy Berry. | Open Subtitles | توت شحيح للغاية |
| Tell the Prince not to be stingy. | Open Subtitles | اخبر الأمير الا يكون شحيح |
| Tell the Prince not to be stingy. | Open Subtitles | اخبر الأمير الا يكون شحيح |
| It's needs to be to drink to a rotten, hard, stingy old miser like Scrooge. | Open Subtitles | هل من الضرورة أن نشرب نخب بخيلٍ متعفن شحيح مسن كـ(سكروج) |
| I mean, you're stingy with it, Nate. You're real stingy. | Open Subtitles | أعني أنت شحيح يا (نيت) أنت شحيح حقيقي |
| Worldwide, agriculture consumes 70 per cent of all withdrawals of freshwater, an increasingly scarce resource. | UN | فتستهلك الزراعة 70 في المائة من جميع مسحوبات المياه العذبة على نطاق العالم، وهى مورد شحيح بشكل متزايد. |
| Livestock has been lost or slaughtered, crops lie unharvested in the fields, and fodder is scarce, rendered inaccessible or destroyed. | UN | كما أن الماشية فقدت أو ذبحت والمحاصيل في الحقول لم تحصد، والعلف شحيح حيث أخفي أو دمر. |
| It was a scarce resource and there were other resources available, including other forms of official financing. | UN | وهي مورد شحيح تتاح معه أيضا موارد أخرى بما فيها أشكال متنوعة للتمويل الرسمي. |
| But food is very scarce there so I need you to eat for the both of us. | Open Subtitles | لكن الطعام شحيح جداً هناك لذا أحتاج منك أن تتناولي الطعام لكلينا |
| It turns out that money is so scarce in her district that she has to pay for her students' school supplies out of her own pocket. | Open Subtitles | إتضح أن المال شحيح في مقاطعتها و الان عليها أن تدفع ثمن مؤن الطلاب من جيبها الخاص |
| He's a skinflint | Open Subtitles | إنّه شحيح |
| Faith in the people I work with certainly is in short supply these days. | Open Subtitles | . الإيمان بالناس الذين اعمل معهم . بالتأكيد امر شحيح هذه الأيام |