Though she shared your memories, her personality was altered. | Open Subtitles | مع ذلك إشتركت في ذكرياتك حتى تعدل شخصيتها |
Who asserts her own personality without robbing someone of theirs. | Open Subtitles | وتستطيع أن تفرض شخصيتها بدون أن تُفقد أحد شخصيته |
The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality. | Open Subtitles | ، الصدمة العصبية الحادة ظروف المعيشة الشاذة أثرت على صحة المتهمة ، بينما الأطباء النفسانيون يقولون . شوهت شخصيتها |
This humble woman has shown true nobility of character. | Open Subtitles | هذه المرأة المتواضعة قد أظهرت حقيقة نبل شخصيتها. |
In her register, reflecting her character, if that's the right word. | Open Subtitles | ويناسبها ويعكس شخصيتها هي إن كان يجدر بي قول هذا. |
They considered that it was of paramount importance for each separate agency to continue to fulfil its own mandate and preserve its own identity. | UN | واعتبر أعضاء المجلس أنه من المهم للغاية أن تواصل كل وكالة منفردة الوفاء بولايتها والمحافظة على شخصيتها الخاصة بها. |
Did you willingly send her to a potential terrorist cell knowing she hasn't finished her training, knowing the kind of person that she is? | Open Subtitles | هل سترسليها متعمدة إلى خلية إرهابية وأنت تعلمين أنها لم تنهي تدريبها بعد وبمعرفة شخصيتها التي هي عليها |
Each and every child, for the full and harmonious development of his or her personality, should grow up in a family environment. | UN | ينبغي أن يكبر كل طفل في بيئة أسرية من أجل النمو المتناسق لشخصيته أو شخصيتها. |
The Commission also suggested the criterion that the organization has its own international legal personality. | UN | واقترحت اللجنة أيضا معيار أن تكون للمنظمة شخصيتها الاعتبارية الخاصة بها. |
The invocation of responsibility by an international organization was closely connected with the scope of its legal personality. | UN | ويرتبط احتجاج منظمة دولية بالمسؤولية ارتباطا وثيقا بنطاق شخصيتها القانونية. |
The most frequent instance in which a corporation may change nationality without changing legal personality is in the case of State succession. | UN | وأكثر الحالات شيوعاً لتغيير الشركة جنسيتها دون تغيير شخصيتها الاعتبارية هي حالة خلافة الدول. |
The secretariat derives its legal standing/personality from the Convention. | UN | وتستمد الأمانة العامة وضعها/شخصيتها القانونية من هذه الاتفاقية. |
Once it is registered, an indigenous community automatically acquires legal personality. | UN | وفور تسجيلها في السجل المذكور، تكتسب الجماعة اﻷصلية آلياً شخصيتها القانونية. |
Although it withdrew from the United Nations in 1971, the Republic of China has not lost its international personality. | UN | إن جمهورية الصين في تايوان لم تفقد شخصيتها الدولية، رغم انسحابها من اﻷمم المتحدة، عام ١٩٧١. |
I think it's a mistake. Taken away all her character. | Open Subtitles | اعتقد انه كان غلطه، لقد أخذ الكثير من شخصيتها. |
Well, she always has been a character. | Open Subtitles | حسنًا، لقد كانت لها دائمًا شخصيتها المنفردة |
Perhaps her participation was unwitting, perhaps you're just wrong about her character. | Open Subtitles | او ربما مشاركتها كانت غير مقصودة او ربما كنت على خطأ فقط حول شخصيتها. |
That's about her character, not the facts of the case. | Open Subtitles | ذلك يخص شخصيتها ولا علاقة له بوقائع القضية |
Her character goes from scene to scene, falling in love with every guy from a different era. | Open Subtitles | تنتقل شخصيتها من مشهد إلى آخر، وتعشق كل رجل من حقبة مختلفة. |
She has been fully transformed, shedding her previous identity like an ill-fitting suit. | Open Subtitles | لقد تحوّلت تحولاً تاماً فقد تخلصت من شخصيتها السابقة مثلما يتخلص المرء من بذةٍ ليست مقاسه |
The sooner you learn her language, the sooner you will get to know the incredible person that you gave birth to. | Open Subtitles | ستتعرفين على شخصيتها الرائعة التى ولدتيها |
Great Scott! Jennifer could conceivably encounter her future self! | Open Subtitles | جانيفر من الممكن أن تقابل شخصيتها المستقبلية. |
The Supreme Court has even insisted on their personhood. | Open Subtitles | المحكمة العليا أصرت حتى على شخصيتها المعنويه الفردية |
[Chuckling] I mean... she just needed to find her persona, and that process can be painful, especially for me. | Open Subtitles | ... أعني إنها إحتاجت فقط إلى أيجاد شخصيتها و قد تكون تلك العملية مؤلمة خصوصاً بالنسبة لي |
Why don't you two go have a chat with her, see if she has any idea who would have wanted to impersonate her. | Open Subtitles | لما لا تذهبان انتما الاثنان لزيارتها والتحدث معها اي افكار لمن قد ينتحل شخصيتها |
73. Ms. Warif-Halabi (Syrian Arab Republic) said that the aim of enabling and empowering women was to develop their individuality, abilities and effectiveness. | UN | 73 - السيدة واريف - حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن الهدف من تمكين المرأة هو تطوير شخصيتها وقدراتها وفعاليتها. |