| A scrap of Saint Peter's sail,from when he used to go boating, before Christ taught himto walk on water. | Open Subtitles | قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء. |
| One project is currently studying a drag sail concept to de-orbit spacecraft from LEO. | UN | ويدرس أحد المشاريع حاليا مفهوم استخدام شراع مقاومة لإخراج المركبات الفضائية من المدارات القريبة من الأرض. |
| One project is currently studying a drag sail concept to de-orbit spacecraft from low-Earth orbit. | UN | ويدرس أحد المشاريع حاليا مفهوم استخدام شراع مقاومة لإخراج المركبات الفضائية من المدارات القريبة من الأرض. |
| We have, however, in sail of Hope adopted the Standard Rules of the United Nations. | UN | غير أننا، في ' ' شراع الأمل``، اعتمدنا تلك القواعد. |
| And he fantails like a broken jib in a storm. | Open Subtitles | وذيله يدور كالمروحة الهائلة على شكل شراع كبير بعاصفة |
| And I've seen a pirate who wore his weight in gold and whose ship had sails of colored silk. | Open Subtitles | ورأيت قرصاناً يرتدي وزنه ذهباً وكان شراع سفينته من الحرير الملون |
| Yeah, except it's named for a kind of sail on a boat. - No. | Open Subtitles | بلى, ما عدى أنه تم تسميتها على إسم سارية شراع أو مركب. |
| Like sailors in distress, she gazed over the emptiness of her life with desperate eyes, searching for some distant white sail in the mists of the horizon. | Open Subtitles | كالبحارة في محنة. حدقت عبر الفراغ الموجود في حياتها بعينين يائستين، آملة وصول شراع ابيض |
| Yeah, well, that's what you get when you let some cunt who's never raised a sail, set foot on a deck tell you your business! | Open Subtitles | أجل، هذا ما تشعرون به عندما تدعون عاهرة لم ترفع أي شراع تضع قدمها على سفينتكم وتخبركم بما تفعلون |
| All we need is a sail and some kind of sled to attach it to. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو شراع ونوع من الزلاجات لربطها معاً |
| So long as there's a white sail and wind, I can go anywhere I want to. | Open Subtitles | لطالما هناك شراع وريح بيضاء، بأمكانني ان أذهب إلى أي مكان أريده. |
| Brother Judah suggests the sail of Joseph, disciple Judas suggests the sail of Jesus. | Open Subtitles | يَقترحُ الأخُ يهودا شراعُ يوسف، يَقترحُ التابعُ يهوذا شراع السيد المسيح. |
| And we went sailing near the waterfall, on the boat with the rainbow sail. | Open Subtitles | و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح |
| And we went sailing, by the waterfall on the boat with the rainbow sail. | Open Subtitles | و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح |
| What sail shall discover the winds, and what rudder find our course? | Open Subtitles | أى شراع سيكتشف الرياح و أى دفة ستحدد إتجاهنا |
| What's he going to do, sail into New York, pop the hatch, and say here I am? | Open Subtitles | ماذا سيعمل، شراع في نيويورك، يضع الفتحة، ويقول هنا أنا؟ |
| The water breaker's been taped up, and in the morning we'll rig up a sail and get going. | Open Subtitles | كسار الماء سجل فوق، وفي الصباح سنجهز شراع ونبدأ. |
| When their forest floor nests are drowned they set sail on a living raft formed from their own inter-linked bodies. | Open Subtitles | عندما تكون ارضها مغمره بالمياه تبقى على شراع مراكبها حيث تكون متراطبه الهيئات مع بعهضا |
| Statement submitted by Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons " sail of Hope " , a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من الاتحاد الأقاليمي لمساعدة المعوقين عقلياً مدى الحياة: شراع الأمل، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| So can a wife who's cutting another guy's jib. | Open Subtitles | إذن شريكه قطع شراع الرجل الآخر |
| As "the Navy wife" says, our job is to be our husbands' jib sails. | Open Subtitles | مثل ما تقول مجلة "زوجة البحرية" وظيفتنا هي ان نكون شراع قيادة أزواجنا |
| Oh, I get it. You ripped the spinnaker on your sailboat, right? | Open Subtitles | لقد فهمت، مزقتِ شراع قاربِك أليس كذلك؟ |