We have no alternative but to forge a new partnership for development involving all nations, developed and developing. | UN | وما من بديل أمامنا سوى اقامة شراكة جديدة للتنمية تشمل جميع البلدان النامية منها والمتقدمة النمو. |
Its achievement, however, requires a new partnership of international engagement and commitment. | UN | ومع ذلك فإن تحقيقه يتطلب شراكة جديدة قوامها المشاركة والالتزام الدوليان. |
Governments and the United Nations must join with the private sector, civil society and non-governmental organizations in a new partnership. | UN | ولا بد للحكومات ولﻷمم المتحدة أن تنضم إلى القــطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكوميــة في شراكة جديدة. |
Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on environmentally sound management of used and end - of-life computing equipment. | UN | تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة. |
Beyond our hemispheric relations, we are forging new partnerships. | UN | وفيما يتعلق بعلاقاتنا خارج نصف الكرة الغربي، فإننا ماضون في إقامة أوجه شراكة جديدة. |
Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on ESM of used and end-of-life computing equipment. | UN | تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياًّ للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة. |
a new partnership has been developed with the Asian-African Legal Consultative Organization. | UN | 68- وأُقيمت شراكة جديدة مع المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية. |
IFAP proposed a new partnership with farmers as part of FAO's reform agenda. | UN | واقترح الاتحاد إقامة شراكة جديدة مع المزارعين كجزء من برنامج إصلاح الفاو. |
a new partnership to eliminate child labour in agriculture | UN | شراكة جديدة للقضاء على عمالة الأطفال في مجال الزراعة |
There is now a new partnership for Africa's Development (NEPAD)-led effort to redress the relative neglect of these important sectors. | UN | وهناك الآن شراكة جديدة من أجل التنمية في أفريقيا ترمي إلى إصلاح الإهمال النسبي لهذه القطاعات الهامة. |
Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment. | UN | تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة. |
What Africa now needs is concrete commitments for a new partnership. | UN | إن ما تحتاج إليه أفريقيا الآن هو التزامات محددة بإيجاد شراكة جديدة. |
I should also like to welcome the recent initiative by the Secretary-General to develop a new partnership with the business community. | UN | وأود أيضا أن أرحب بالمبادرة الأخيرة للأمين العام بشأن إقامة شراكة جديدة مع أوساط الأعمال التجارية. |
For the goals and aspirations of this chapter of the Declaration to come true and be speedily implemented, we will all depend on a new partnership with Africa. | UN | ولكي نحقق أهداف وتطلعات هذا الفصل من الإعلان وتنفيذها بسرعة فإننا جميعا نعول على قيام شراكة جديدة مع أفريقيا. |
a new partnership must be forged based on a number of imperatives. | UN | ولا بد من صياغة شراكة جديدة تقوم على أساس عدد من الحتميات. |
Together this new, modernized relationship will meet the challenge of the future: a new partnership for progress and prosperity. | UN | وستحملنا هذه العلاقة الجديدة والحديثة معا نحو كسب رهان المستقبل أي إقامة شراكة جديدة للتقدم والازدهار. |
The MYFF reflected a new partnership within the Board. | UN | ومضى قائلا إن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات يعكس وجود شراكة جديدة داخل المجلس. |
A crucial element to this plan should be a new partnership. | UN | وأحد العناصر الأساسية في هذه الخطة ينبغي أن يتمثل في شراكة جديدة. |
a new partnership with the Japanese Bank for International Cooperation laid the foundation for cooperation in post-conflict countries. | UN | وقد وضعت شراكة جديدة أقيمت مع المصرف الياباني للتعاون الدولي أساس التعاون في البلدان الخارجة من صراعات. |
We have successfully paved the way for the establishment of the International Criminal Court and forged new partnerships between our regional organizations and the United Nations. | UN | وقد مهدنا الطريق بنجاح ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية وصغنا شراكة جديدة بين منظماتنا اﻹقليمية وبين اﻷمم المتحدة. |
In that regard, I am pleased to state that Africa is seeking to lift itself by its own bootstraps, through the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أقول إن أفريقيا تسعى إلى تخليص نفسها بوسائلها الذاتية من خلال شراكة جديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
22. It is against that background that the United Nations embarked on a renewed partnership with the African Union. | UN | 22 - وفي ضوء تلك التطورات، دخلت الأمم المتحدة في شراكة جديدة مع الاتحاد الأفريقي. |
6. A consideration of ways and means of financing development represented an opportunity for building a new global partnership for development, an opportunity the international community should not fail to seize, under the leadership of the United Nations. | UN | ٦ - واستطرد قائلا إن النظر في طرق ووسائل تمويل التنمية يمثل فرصة لخلق شراكة جديدة في خدمة التنمية. وهذه فرصة يتعين على المجتمع الدولي اقتناصها بأي ثمن، مسترشدا بمنطقة اﻷمم المتحدة. |
Another perhaps surprising new partnership is with the Universal Postal Union: few realize that the postal services of this world actually constitute a major enterprise, using some 600,000 vehicles and an immense infrastructure. | UN | وثمة أيضاً شراكة جديدة ربما مفاجئة مع اتحاد البريد الدولي: إذ القليل يعلم أنّ خدمات البريد في هذا العالم تشكل حقيقة أكبر منشأة وتستخدم 000 600 عربة وبنى تحتية هائلة. |
It is only through such a new partnership that we will be able to make the quantum leap towards an era of implementation. | UN | ولن نستطيع تحقيق الطفرة النوعية صوب مرحلة التنفيذ، سوى من خلال شراكة جديدة من هذا القبيل. |