Noting further that, according to the Eastern Caribbean Central Bank, the economy of the Territory has continued its recovery, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن اقتصاد اﻹقليم قد واصل انتعاشه، وفقا لبيانات المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي، |
Other countries from the Eastern Mediterranean region are conducting similar assessments. | UN | وتجري بلدان أخرى في شرق البحر الأبيض المتوسط تقييمات مماثلة. |
As a result, the women regularly rotate between Lebanon and other countries in the Eastern Mediterranean region. | UN | فتتنقل النساء عادة نتيجة لذلك بين لبنان وبلدان أخرى في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط. |
Press release regarding the Greek Cypriot Administration's gas exploration activities in the Eastern Mediterranean | UN | نشرة صحفية متعلقة بأنشطة الإدارة القبرصية اليونانية لاستكشاف الغاز في شرق البحر الأبيض المتوسط |
Similar resolutions were adopted in the Eastern Mediterranean and Pan American regions. | UN | واتُّخذت قرارات مشابهة في منطقتي شرق البحر المتوسط والبلدان الأمريكية. |
Moreover, and given the provocative behaviour of Turkey in the Eastern Mediterranean region, if any further tension arises it is Turkey who will be the sole culprit. | UN | كما أنه وبالنظر إلى السلوك الاستفزازي لتركيا في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، فإن أي توتر إضافي ينشأ ستكون تركيا هي المسؤولة الوحيدة عنه. |
In our southern neighbourhood, the Eastern Mediterranean, we have witnessed the awakening of people's desire for democracy, the hope for a better future. | UN | ففي جوارنا الجنوبي، في شرق البحر الأبيض المتوسط، شهدنا يقظة لرغبة الشعوب في الديمقراطية وأملها بمستقبل أفضل. |
Within my own subregion, the eight small developing countries that make up the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) have a common currency union, the Eastern Caribbean Currency Union (ECCU). | UN | وضمن منطقتي دون الإقليمية يوجد لدى البلدان الصغيرة النامية الثمانية التي تشكل منظمة شرق البحر الكاريبي إتحاد نقدي مشترك، ألا وهو الإتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي. |
the Eastern Mediterranean region, like others, is suffering a heavy burden of NCDs, and Iran is no exception. | UN | وتتحمّل منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، مثل المناطق الأخرى، عبئاً ثقيلاً بسبب الأمراض غير المعدية، وإيران ليست استثناء. |
For the smaller territories of the Eastern Caribbean, the situation is even more devastating. | UN | أما بالنسبة للدول الأصغر حجماً في منطقة شرق البحر الكاريبي فإن الحالة أشد دماراً. |
Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي. |
It also supported intergovernmental initiatives related to the Balkans and the Eastern Mediterranean region. | UN | وتدعم الجمعية أيضا المبادرات الحكومية الدولية المتعلقة بدول البلقان ومنطقة شرق البحر الأبيض المتوسط. |
A fair and lasting solution in Cyprus will make a major contribution to the transformation of the Eastern Mediterranean into a zone of peace, stability and cooperation. | UN | إن التسوية العادلة والدائمة في قبرص ستساهم بشكل كبير في تحويل شرق البحر الأبيض المتوسط إلى منطقة سلام واستقرار وتعاون. |
Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي. |
The situation in the Eastern Mediterranean would be much clearer if those States signed the Convention, since the relevant business environment would benefit from efforts by other States for exploration and exploitation of hydrocarbons in this region. | UN | فالحالة في شرق البحر المتوسط ستصبح أكثر وضوحا إذا ما وقّعت هذه الدول على الاتفاقية، حيث ستستفيد بيئة الأعمال من الجهود التي تبذلها الدول الأخرى للتنقيب عن النفط والغاز في هذه المنطقة واستغلالهما. |
In the Eastern Caribbean, a partnership was formed with the CARICOM Secretariat for the roll-out of DevInfo throughout the subregion. | UN | ففي شرق البحر الكاريبي، أقيمت شراكة مع أمانة الجماعة الكاريبية لنشر النظام في جميع أنحاء الإقليم الفرعي. |
It is also detrimental to peace and stability in the Eastern Mediterranean. | UN | وهو يلحق أيضا الضرر بالسلام والاستقرار في منطقة شرق البحر اﻷبيض المتوسط. |
This system allows regional coast guards to track vessels as they move through the Eastern Caribbean. | UN | ويتيح هذا النظام لقوات خفر السواحل اﻹقليمية رصد السفن عندما تتحرك عبر منطقة شرق البحر الكاريبي. |
Representatives from the United Nations country team in Barbados and from the Organization of Eastern Caribbean States also participated in this activity. | UN | وشارك في هذا النشاط أيضا ممثلون عن فريق الأمم المتحدة القطري في بربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
This attribute of the coasts decreases towards the East of the Mediterranean. | UN | وتتراجع هذه الخاصية التي تمتاز بها سواحل تركيا كلما اقتربنا من شرق البحر الأبيض المتوسط. |