ويكيبيديا

    "شركات أمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security companies
        
    • security firms
        
    Many development projects depend on private security companies for their day-to-day operations. UN وتعتمد مشاريع إنمائية عديدة في عملياتها اليومية على شركات أمن خاصة.
    However, there are only three security companies in Kosovo, which do not, as yet, have the capability to function in all regions. UN إلا أن هناك ثلاث شركات أمن فقط في كوسوفو، وهي غير قادرة حتى الآن على العمل في جميع المناطق.
    That led me to understand that I should notify web security companies ASAP Open Subtitles جعلني هذا أستدرك أنه عليّ إخطار شركات أمن الإنترنت بأسرع ما يمكن
    As for prisoner escorts by private security firms, prisoners were subject to prior assessment to ensure that there was no history of violence and no likelihood of violence; if there was, the police would be present. UN أما فيما يتعلق بحراسة السجناء عن طريق شركات أمن خاصة، فتُجرى عملية تقييم مسبقة لحالة السجناء للتأكد من عدم وجود سابقة عنف وعدم وجود احتمال للعنف؛ وفي حالة وجود هذا الاحتمال، تكون الشرطة موجودة.
    While the families of Somali victims may resort to the clan for help, families of international victims, in the absence of alternatives, may engage private security firms specializing in kidnap negotiations. UN وإذا كان بوسع أسر الضحايا من الصوماليين اللجوء إلى العشيرة لطلب المساعدة، فإن أسر الضحايا الأجانب، في ظل غياب البدائل، ربما استعانوا بخدمات شركات أمن خاصة متخصصة في التفاوض للإفراج عن المخطوفين.
    The report considers the limitations of these policy tools and makes suggestions on ways and means to ensure an efficient selection and vetting process when employing private security companies. UN ويتناول التقرير أوجه القصور في أدوات السياسة العامة هذه، ويقدم مقترحات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالقيام بعملية اختيار وفحص للسجلات الشخصية تتسم بالكفاءة لدى استخدام شركات أمن خاصة.
    In addition, it considers the limitations of these policy tools and makes suggestions on ways and means to ensure an efficient selection and vetting process when employing private security companies. UN إضافة إلى ذلك، يتناول التقرير أوجه القصور في أدوات السياسة العامة هذه، ويقدم مقترحات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالقيام بعملية اختيار وفحص للسجلات الشخصية تتسم بالكفاءة عند استخدام شركات أمن خاصة.
    Indeed, former members of the now-defunct Mobile Military Police hired by private security companies have been involved in offences such as bank robberies. UN بل إن بعض العاملين لحساب شركات أمن خاصة ممن كانوا من أفراد الشرطة العسكرية المتنقلة السابقة قد تورطوا في ارتكاب جرائم، كالسطو على المصارف.
    30. Whether acting individually, or in the employ of contemporary multi-purpose security companies, the mercenary is generally present as a violator of human rights. UN 30- ويعتبر المرتزق، سواء كان ينشط بصفة فردية أو في خدمة شركات أمن حديثة متعددة الأغراض، منتهكا لحقوق الإنسان.
    55. In most cases, once the individual had been taken into custody, escort duties would be performed by private-sector security companies under contract to the Immigration Service. UN ٥٥- وفي معظم الحالات، عندما يودع فرد في الحجز، تتولى حراسته شركات أمن خاصة بالتعاقد مع دائرة الهجرة.
    In recruiting mercenaries, Executive Outcomes is said to work through a network of security companies operating in various countries, soldiers of fortune and intelligence circles. UN ويقال إن هذه الشركة، في تجنيدها المرتزقة، تعمل من خلال شبكة من شركات أمن عاملة في بلدان شتى وجنود مأجورين ودوائر الاستخبارات.
    14. Access to the international zone is controlled by a number of checkpoints manned by Multinational Force-Iraq troops, private security companies and/or the Iraqi Security Forces. UN 14 - تجري السيطرة على منافذ الدخول إلى المنطقة الدولية والخروج منها من خلال عدد من نقاط التفتيش التي يديرها أفراد من القوات المتعددة الجنسيات و/أو شركات أمن خاصة و/أو قوات الأمن العراقية.
    Subsequently, mercenaries with individual military skills, or, in a more sophisticated form, private military security companies that use small, well-organized mercenary armies to pacify the country have become involved. UN وفي وقت لاحق، أصبح يشترك في هذه الأعمال مرتزقة يملكون مهارات عسكرية فردية أو شركات أمن عسكري خاصة تستخدم، في شكل متطور أكثر جيوشا صغيرة من المرتزقة المنظمة تنظيما جيدا من أجل تهدئة الأوضاع في أي بلد من البلدان.
    On 29 February 2012 the Iraqi Oil Ministry had banned foreign security companies from the 12 major oilfields that were being developed by international companies. UN وأوضحت أنه في 29 شباط/فبراير 2002 قامت وزارة النفط العراقية بحظر وجود شركات أمن أجنبية في حقول البترول الرئيسية الأثنى عشر التي كانت تقوم على تطويرها الشركات الدولية.
    In this regard, the Special Rapporteur is gravely concerned at the practice by transnational corporations of using private security companies to guard key geostrategic sites, and their suppression of legitimate social protest against the unsound disposal of hazardous substances. UN وفي هذا الصدد، يساور المقرر الخاص قلق شديد إزاء قيام الشركات عبر الوطنية باستخدام شركات أمن خاصة لحراسة المواقع الجيوستراتيجية الرئيسية وقمعها للاحتجاجات الاجتماعية المشروعة ضد التخلص من المواد الخطرة بطريقة غير سليمة.
    2. Since the 1990s, the United Nations has used private security companies, mostly unarmed local contractors, to secure its premises and protect its staff and/or assets against criminal activities. UN 2 - وقد ظلت الأمم المتحدة، منذ تسعينيات القرن الماضي، تستخدم شركات أمن خاصة، في معظم الحالات مقاولين محليين غير مسلحين، من أجل توفير الحماية لأماكن عملها وموظفيها و/أو ممتلكاتها من الأنشطة الإجرامية.
    In recent years, it has also contracted armed private security companies in complex emergency situations and post-conflict or conflict areas where the host Government was not in a position to provide for the security of United Nations personnel and assets. UN وفي السنوات الأخيرة، أبرمت أيضا عقودا مع شركات أمن مسلحة خاصة في حالات الطوارئ المعقدة وفي مناطق النزاعات أو المناطق التي تمر بمرحلة ما بعد النزاعات، حيث تكون الحكومة المضيفة في وضع لا يتيح لها توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    Representatives of the United States Government told the Commission that they provided advice to Ms. Bhutto on hiring Pakistani private security firms used by diplomatic missions and spoke at least once with the Musharraf camp about her security arrangements. UN وقد أبلغ ممثلو حكومة الولايات المتحدة اللجنةَ بأنهم أسدوا المشورة إلى السيدة بوتو بأن أوصوها بإعارة شركات أمن خاصة باكستانية من التي تستعين بها البعثات الدبلوماسية، وبأنهم تحدثوا مرة واحدة على الأقل مع مسؤولين في معسكر مشرّف بشأن إعداد ترتيبات توفير الأمن للسيدة بوتو.
    68. Allegations have been brought to the Panel's attention, from both news reports and other reliable sources, of the involvement of South African security firms, and South African nationals as mercenaries, in the attempts to extricate listed individuals, including Muammar Qadhafi and members of his family, from Libya to other countries. UN 68 - وُجه انتباه الفريق من تقارير إخبارية ومصادر أخرى موثوق بها على حد سواء إلى مزاعم بتورط شركات أمن من جنوب أفريقيا، ومواطنين من جنوب أفريقيا يعملون كمرتزقة، في محاولات لإخراج أفراد مدرجين في القائمة، بمن فيهم معمر القذافي وأفراد أسرته، من ليبيا إلى بلدان أخرى.
    (d) Transnational corporations and other business enterprises shall establish policies to prohibit the hiring of individuals, private militias and paramilitary groups, or working with units of State security forces or contract security firms that are known to have been responsible for human rights or humanitarian law violations. UN (د) تضع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال سياسات لحظر تجنيد أفراد، أو مليشيات خاصة أو مجموعات شبه عسكرية، أو العمل إلى جانب وحدات قوات الأمن التابعة للدولة أو التعاقد مع شركات أمن تعرف بمسؤوليتها عن ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني.
    (d) Transnational corporations and other business enterprises shall establish policies to prohibit the hiring of individuals, private militias and paramilitary groups, or working with units of State security forces or contract security firms that are known to have been responsible for human rights or humanitarian law violations. UN (د) تضع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال سياسات لحظر تجنيد أفراد، أو مليشيات خاصة أو مجموعات شبه عسكرية، أو العمل إلى جانب وحدات قوات الأمن التابعة للدولة أو التعاقد مع شركات أمن تعرف بمسؤوليتها عن ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد