These partnerships may include innovative approaches and cooperation with private sector companies. | UN | وقد تشمل هذه الشراكات نهجا مبتكرة وتعاونا مع شركات القطاع الخاص. |
With the arrival of advanced market commitments, private sector companies have started to consider developing a vaccine against pneumococcal disease to save lives in developing countries. | UN | ومع ظهور الالتزامات المسبقة للسوق بدأت شركات القطاع الخاص تنظر في تطوير لقاح لمرض ذات الرئة من أجل إنقاذ الأرواح في البلدان النامية. |
UNICEF is coordinating the assessments of the expression of interest by these additional private sector companies. | UN | وتتولى اليونيسيف تنسيق عمليات التقييم المتعلقة بما أبدته شركات القطاع الخاص الإضافية تلك من اهتمام بالمشاركة. |
Further research should be undertaken into the factors which play a part in private sector firms' choices of investment locations. | UN | وينبغي الاضطلاع بمزيد من البحوث بشأن العوامل المؤثرة على اختيار شركات القطاع الخاص لمواقع الاستثمار. |
Further research should be undertaken into the factors which play a part in private sector firms' choices of investment locations. | UN | وينبغي الاستمرار في دراسة العوامل المؤثرة على اختيار شركات القطاع الخاص لمواقع الاستثمار. |
And thirdly, we controlled the haemorrhaging of all our public sector corporations. | UN | وثالثا، أوقفنا استنزاف الموارد في جميع شركات القطاع العام. |
(ii) Conclusion of two or more operational agreements with private sector enterprises to support humanitarian assistance operations. | UN | `2 ' إبرام اتفاقين تنفيذيين أو أكثر مع شركات القطاع الخاص لدعم عمليات المساعدة الإنسانية. |
It is a partnership between the Government of Senegal, UNESCO and the multinational private sector company Procter & Gamble. | UN | وهي شراكة بين حكومة السنغال، وبين اليونسكو وشركة بروكتر وغامبل، وهي إحدى شركات القطاع الخاص المتعددة الجنسيات. |
We represent many powerful private sector companies, including all the biggest companies having an interest in the information society. | UN | فنحن نمثل كثيرا من شركات القطاع الخاص المقتدرة، تشمل جميع الشركات الكبرى التي لها مصلحة في مجتمع الإعلام. |
There was a segment of private sector companies that was interested in development and would be willing to make funds available. | UN | وأضاف أن هناك قسما من شركات القطاع الخاص يهتم بالتنمية وسيكون على استعداد ﻹتاحة اﻷموال لذلك. |
It was worth noting that some private sector companies had recognized de facto couples in the same manner as married couples. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض شركات القطاع الخاص اعترفت بأزواج الأمر الواقع بنفس الطريقة المنطبقة على الأفراد المتزوجين. |
A large number of private sector companies and community-based organizations are also very active in the promotion of cultural industries. | UN | ومن الجهات النشطة للغاية في تعزيز الصناعات الثقافية عدد كبير من شركات القطاع الخاص ومنظمات المجتمعات المحلية. |
What is the situation in private sector companies? The representative replied that the answer to this question had already been covered in other replies. | UN | واستفسروا عن الحالة في شركات القطاع الخاص؛ فأجابت الممثلة، بقولها إن اﻹجابة على هذا السؤال وردت من قبل في إجابات أخرى. |
Many private sector companies in his country provided facilities for the implementation of Government-sponsored training courses for such cooperation. | UN | وقال إن العديد من شركات القطاع الخاص في بلده تقدم تسهيلات لتنفيذ دورات تدريبية من أجل هذا التعاون تحت رعاية الحكومة. |
For the most part, these activities were directed at linking their own private sector companies with private sector companies in developing countries. | UN | وكانت هذه اﻷنشطة، في معظمها، موجهة إلى ربط شركات القطاع الخاص لديها بشركات القطاع الخاص في البلدان النامية. |
Further research should be undertaken into the factors which play a part in private sector firms' choices of investment locations. | UN | وينبغي الاستمرار في دراسة العوامل المؤثرة على اختيار شركات القطاع الخاص لمواقع الاستثمار. |
The private sector firms should also improve their productivity and competitiveness. | UN | وعلى شركات القطاع الخاص أيضا أن تحسن من إنتاجيتها ومن قدرتها على المنافسة. |
This coincides with the views expressed by private sector firms. | UN | وهذا الرأي مطابق للآراء التي أعربت عنها شركات القطاع الخاص. |
This coincides with the views expressed by private sector firms. | UN | وهذا الرأي مطابق للآراء التي أعربت عنها شركات القطاع الخاص. |
I am so pleased to announce a major agreement on the part of the private sector corporations. | Open Subtitles | أنا مسرورة جدا لإعلان إتفاق رئيسي من جانب شركات القطاع الخاص |
42. The first survey focused on the use of ICTs and electronic commerce across almost all public and private sector enterprises. | UN | 42- وركزت الدراسة الاستقصائية الأولى على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية في جميع شركات القطاع العام والخاص تقريبا. |
For example, official statistics captured formal sector company registration, whereas GEM incorporated informal entrepreneurial activity through surveys. | UN | فمثلاً، تشمل الإحصاءات الرسمية تسجيل شركات القطاع الرسمي، في حين تتضمن إحصاءات الراصد العالمي لإنشاء المشاريع نشاط تنظيم المشاريع غير الرسمية عن طريق الدراسات الاستقصائية. |
“‘E4’ Panel” The Panel of Commissioners appointed to review the “E4” claims, being Kuwaiti private sector corporate claims, excluding oil sector claims | UN | فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، وهي مطالبات شركات القطاع الخاص، باستثناء مطالبات قطاع النفط |
Under the rubric of corporate social responsibility, private sector organizations with relevant expertise may be encouraged to second volunteers to work on UNDDD events. | UN | وتحت عنوان المسؤولية الاجتماعية للشركات، يمكن تشجيع شركات القطاع الخاص التي تتمتع بخبرة ذات صلة على إعارة متطوعين للعمل في تنفيذ فعاليات عقد الصحارى ومكافحة التصحر. |