Completed a pilot workforce planning project with the Medical Services Division | UN | أنجز مشروع تجريبي لتخطيط القوة العاملة مع شعبة الخدمات الطبية |
(ii) Improved level of satisfaction expressed by field medical staff regarding advice and support provided by the Medical Services Division | UN | ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية |
The Medical Services Division will compile the relevant data for submission to the Special Committee at the annual briefing. | UN | ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية. |
In that connection, the Medical Services Division should be strengthened as a matter of urgency. | UN | وينبغي في هذا الصدد تعزيز شعبة الخدمات الطبية على جناح السرعة. |
In terms of health-related issues, the Medical Services Division has developed close linkages with the New York City Department of Health. | UN | فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالصحة، أقامت شعبة الخدمات الطبية علاقات وثيقة مع إدارة الصحة في مدينة نيويورك. |
1 claim is with the Medical Services Division awaiting decision on permanent disability; | UN | وتوجد مطالبة واحدة لدى شعبة الخدمات الطبية في انتظار البت في الإصابة بعجز دائم؛ |
The United Nations Medical Services Division is working with local authorities to determine whether a blood donation facility can be set up on the premises. | UN | تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر. |
The United Nations Medical Services Division is working with local authorities to determine whether a blood donation facility can be set up on the premises. | UN | تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر. |
Procurement has also been initiated by the Medical Services Division for a stock of specific emergency medications. | UN | كما شرعت شعبة الخدمات الطبية في شراء مخزون من اللوازم الطبية لحالات طوارئ معينة. |
The Civilian Police Unit is working with the Medical Services Division to find a functional solution in order to avoid such problems in the future. | UN | وتعمل وحدة الشرطة المدنية مع شعبة الخدمات الطبية للعثور على حل عملي تجنبا لحصول مثل هذه المشاكل في المستقبل. |
The results of the air-quality testing performed before, during and after the asbestos removal had been transmitted to the Medical Services Division. | UN | أما نتائج عملية فحص نوعية الهواء التي أجريت قبل عملية إزالة الأسبستوس وأثناءها وبعدها فقد أحيلت إلى شعبة الخدمات الطبية. |
Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division of the Secretariat for recommendation. | UN | تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها. |
i. In coordination with the Medical Services Division and field missions, arrangement of medical evacuations for field personnel, as needed; | UN | ط - إعداد ترتيبات اﻹخلاء الطبي لﻷفراد الميدانيين، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع شعبة الخدمات الطبية ومع البعثات الميدانية؛ |
i. In coordination with the Medical Services Division and field missions, arrangement of medical evacuations for field personnel, as needed; | UN | ط - إعداد ترتيبات اﻹخلاء الطبي لﻷفراد الميدانيين، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع شعبة الخدمات الطبية ومع البعثات الميدانية؛ |
As such, it is not programmed within United Nations activities and is not directly comparable to the Medical Services Division at Headquarters in terms of both the responsibility and presentation. | UN | ولهذا فهي لا تُبرمج داخل أنشطة الأمم المتحدة وليس هناك شَبَهٌ مباشر بينها وبين شعبة الخدمات الطبية في المقر من حيث المسؤولية أو طريقة العرض في الميزانية. |
For the reasons provided in the Secretary-General's report, the Advisory Committee recommends approval of the two General Service posts requested for the Medical Services Division. | UN | ونظرا للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفتين المطلوبتين من فئة الخدمات العامة من أجل شعبة الخدمات الطبية. |
These issues have been and are being discussed between the Medical Services Division and the Medical Services Section. | UN | وقد نوقشت هذه المسائل ولا تزال تناقش بين شعبة الخدمات الطبية وقسم الخدمات الطبية. |
It is proposed to strengthen the Unit with five temporary positions (national General Service) pending an assessment of the facility by the Medical Services Division of the Department of Management. | UN | ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق. |
Number of medical officers in the Medical Services Division | UN | عدد الموظفين الطبيين في شعبة الخدمات الطبية |
The Department of Peacekeeping Operations staff account for about 30 per cent of total staff to whom laboratory services are being provided by the Medical Services Division. | UN | وتصل حصة موظفي إدارة عمليات حفظ السلام إلى حوالي 30 في المائة من حصة مجموع الموظفين الذين تقدم لهم شعبة الخدمات الطبية خدمات المختبر. |
The manual, in draft form, submitted to the Medical Service Division of the Office of Human Resources Management for final review. | UN | قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية. |
During the period, 4,520 visits to the Division were made for periodic blood pressure measurement and blood lipids tests. | UN | وخلال الفترة، راجع 520 4 موظفا شعبة الخدمات الطبية من أجل القياس الدوري لضغط الدم واختبارات شحوم الدم الدورية. |
The implementation of the recommendation below would enhance the effectiveness of MSD. | UN | 52 - وسيؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية شعبة الخدمات الطبية. |