"شعبة الخدمات الطبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Medical Services Division
        
    • the Medical Service Division
        
    • the Division
        
    • of MSD
        
    Completed a pilot workforce planning project with the Medical Services Division UN أنجز مشروع تجريبي لتخطيط القوة العاملة مع شعبة الخدمات الطبية
    (ii) Improved level of satisfaction expressed by field medical staff regarding advice and support provided by the Medical Services Division UN ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية
    The Medical Services Division will compile the relevant data for submission to the Special Committee at the annual briefing. UN ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية.
    In that connection, the Medical Services Division should be strengthened as a matter of urgency. UN وينبغي في هذا الصدد تعزيز شعبة الخدمات الطبية على جناح السرعة.
    In terms of health-related issues, the Medical Services Division has developed close linkages with the New York City Department of Health. UN فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالصحة، أقامت شعبة الخدمات الطبية علاقات وثيقة مع إدارة الصحة في مدينة نيويورك.
    1 claim is with the Medical Services Division awaiting decision on permanent disability; UN وتوجد مطالبة واحدة لدى شعبة الخدمات الطبية في انتظار البت في الإصابة بعجز دائم؛
    The United Nations Medical Services Division is working with local authorities to determine whether a blood donation facility can be set up on the premises. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    The United Nations Medical Services Division is working with local authorities to determine whether a blood donation facility can be set up on the premises. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    Procurement has also been initiated by the Medical Services Division for a stock of specific emergency medications. UN كما شرعت شعبة الخدمات الطبية في شراء مخزون من اللوازم الطبية لحالات طوارئ معينة.
    The Civilian Police Unit is working with the Medical Services Division to find a functional solution in order to avoid such problems in the future. UN وتعمل وحدة الشرطة المدنية مع شعبة الخدمات الطبية للعثور على حل عملي تجنبا لحصول مثل هذه المشاكل في المستقبل.
    The results of the air-quality testing performed before, during and after the asbestos removal had been transmitted to the Medical Services Division. UN أما نتائج عملية فحص نوعية الهواء التي أجريت قبل عملية إزالة الأسبستوس وأثناءها وبعدها فقد أحيلت إلى شعبة الخدمات الطبية.
    Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division of the Secretariat for recommendation. UN تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.
    i. In coordination with the Medical Services Division and field missions, arrangement of medical evacuations for field personnel, as needed; UN ط - إعداد ترتيبات اﻹخلاء الطبي لﻷفراد الميدانيين، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع شعبة الخدمات الطبية ومع البعثات الميدانية؛
    i. In coordination with the Medical Services Division and field missions, arrangement of medical evacuations for field personnel, as needed; UN ط - إعداد ترتيبات اﻹخلاء الطبي لﻷفراد الميدانيين، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع شعبة الخدمات الطبية ومع البعثات الميدانية؛
    As such, it is not programmed within United Nations activities and is not directly comparable to the Medical Services Division at Headquarters in terms of both the responsibility and presentation. UN ولهذا فهي لا تُبرمج داخل أنشطة الأمم المتحدة وليس هناك شَبَهٌ مباشر بينها وبين شعبة الخدمات الطبية في المقر من حيث المسؤولية أو طريقة العرض في الميزانية.
    For the reasons provided in the Secretary-General's report, the Advisory Committee recommends approval of the two General Service posts requested for the Medical Services Division. UN ونظرا للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفتين المطلوبتين من فئة الخدمات العامة من أجل شعبة الخدمات الطبية.
    These issues have been and are being discussed between the Medical Services Division and the Medical Services Section. UN وقد نوقشت هذه المسائل ولا تزال تناقش بين شعبة الخدمات الطبية وقسم الخدمات الطبية.
    It is proposed to strengthen the Unit with five temporary positions (national General Service) pending an assessment of the facility by the Medical Services Division of the Department of Management. UN ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق.
    Number of medical officers in the Medical Services Division UN عدد الموظفين الطبيين في شعبة الخدمات الطبية
    The Department of Peacekeeping Operations staff account for about 30 per cent of total staff to whom laboratory services are being provided by the Medical Services Division. UN وتصل حصة موظفي إدارة عمليات حفظ السلام إلى حوالي 30 في المائة من حصة مجموع الموظفين الذين تقدم لهم شعبة الخدمات الطبية خدمات المختبر.
    The manual, in draft form, submitted to the Medical Service Division of the Office of Human Resources Management for final review. UN قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية.
    During the period, 4,520 visits to the Division were made for periodic blood pressure measurement and blood lipids tests. UN وخلال الفترة، راجع 520 4 موظفا شعبة الخدمات الطبية من أجل القياس الدوري لضغط الدم واختبارات شحوم الدم الدورية.
    The implementation of the recommendation below would enhance the effectiveness of MSD. UN 52 - وسيؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية شعبة الخدمات الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus