The Secretariat was asked what measures had been taken to guarantee a low vacancy rate and minimize its impact on performance. | UN | واستُفسرت الأمانة العامة عما اتخذته من تدابير لضمان تخفيض معدل شغور الوظائف وتقليل أثره على الأداء إلى أدنى حد. |
The Secretariat was asked what measures had been taken to guarantee a low vacancy rate and minimize its impact on performance. | UN | واستُفسرت الأمانة العامة عما اتخذته من تدابير لضمان تخفيض معدل شغور الوظائف وتقليل أثره على الأداء إلى أدنى حد. |
The vacancy rate for posts provided in the 1998 budget is now less than 1 per cent. | UN | ومعدل شغور الوظائف المنصوص عليها في ميزانية عام ١٩٩٨ يقل اﻵن عن واحد في المائة. |
48. Post vacancy analysis aims at establishing the financial parameters within which recruitment, and consequent financial obligations are created. | UN | ويهدف تحليل شغور الوظائف إلى إرساء البارامترات المالية التي يحدد في إطارها التوظيف والالتزامات المالية المترتبة عليه. |
A lapse factor is applied based on staff vacancy experience and expected vacancies. | UN | نعم، يُطبق عامل تأخر استنادا إلى التجربة في مجال شغور الوظائف والشواغر المتوقعة. |
The vacancy rate for 2004 was expected to be about 10 per cent in the Professional category. | UN | ويتوقّع أن تبلغ نسبة شغور الوظائف في الفئة الفنية 10 في المائة في عام 2004. |
Notwithstanding the constraints, the Office of Internal Oversight Services continues to reinforce its efforts to manage the vacancy rate and bring it to an acceptable level. | UN | وبصرف النظر عن هذه القيود، يواصل المكتب تعزيز جهوده الرامية إلى التغلب على ارتفاع معدل شغور الوظائف وخفضه إلى مستوى مقبول. المهل الزمنية |
Following the very high vacancy rate at the end of 2006/07, every effort was made to improve the incumbency level the following year. | UN | بعد أن بلغ شغور الوظائف معدلا مرتفعا جدا في نهاية الفترة 2006/2007، بذلت كل الجهود لتحسين مستوى الشغور في العام التالي. |
Following the very high vacancy rate at the end of 2006/07, every effort was made to improve the incumbency level. | UN | بعد أن بلغ شغور الوظائف معدلا مرتفعا جدا في نهاية فترة 2006/2007، بُذلت كل الجهود لتحسين مستوى الشغور. |
Adjustments based on most recent staff vacancy experience and forecasted recruitment. | UN | تُجرى التسويات على أساس أحدث التجارب في مجال شغور الوظائف والتنبؤات المتعلقة باستقدام الموظفين. |
A total of 54 new international staff have been recruited, resulting in a vacancy rate of 38 per cent for international positions. | UN | وتم استقدام ما مجموعه 54 موظفا دوليا جديدا وبذلك وصل معدل شغور الوظائف الدولية إلى 38 في المائة. |
It also provides for 65 international and 150 local staff after the application of a 10 per cent vacancy factor to civilian posts. | UN | كما أنها تكفل تغطية تكاليف ٦٥ موظفا دوليا و ١٥٠ موظفا محليا بعد تطبيق عامل شغور الوظائف المدنية البالغ ١٠ في المائة. |
Higher average vacancy rate of 20 per cent than the 5 per cent applied in the estimate. | UN | ازديــاد متوســط معــدل شغور الوظائف الذي كان مقدرا بنسبة ٥ في المائة ليصبح ٢٠ في المائة. |
Higher average vacancy rate of 18 per cent than the 15 per cent applied in the estimate. | UN | ازديــاد متوســط معــدل شغور الوظائف التي كانت مقدرة بنسبة ١٥ في المائة ليصبح ١٨ في المائة. |
The actual average vacancy rate for local staff during the period under review was 34 per cent. | UN | غير أن المتوسط الفعلي لمعدل شغور الوظائف المحلية خلال الفترة قيد الاستعراض بلغ 34 في المائة. |
The salary scales and vacancy factors have been maintained at the same level as in the 1999 revised budget. | UN | وقد بقيت جداول المرتبات وعوامل شغور الوظائف على نفس مستواها في الميزانية المنقحة لعام 1999. |
The Advisory Committee trusts that the mission will continue to monitor its civilian staff vacancy rates. | UN | اللجنة الاستشارية واثقة من أن البعثة ستواصل رصد معدلات شغور الوظائف المخصصة للموظفين المدنيين بها. |
However, several months later, vacancy rates in the Mission remained very high. | UN | بيد أن معدلات شغور الوظائف في البعثة ما برحت عالية جدا بعد مضي أشهر عديدة على ذلك. |
The only measurable objective was to reduce the job vacancy rate from 22 to 10 per cent. | UN | وكان الهدف الوحيد القابل للقياس هو تخفيض معدل شغور الوظائف من 22 إلى 10 في المائة. |
The Committee trusts that UNIFIL will continue to make every effort to minimize staffing vacancies. | UN | وتـأمل اللجنة الاستشارية أن تواصل البعثة بذل قصارى جهدها لتقليل شغور الوظائف. |
30. The Board recommends that the Administration review the optimum staffing requirement with reference to the activities of the University and make efforts to fill the vacancies with a view to ensuring that the objectives of the University are not adversely affected by vacant posts. | UN | ٣٠ - ويوصي المجلس اﻹدارة بأن تستعرض الاحتياجات المثلى من الموظفين فيما يتعلق بأنشطة الجامعة وأن تبذل جهودا لملء الشواغر ضمانا لعدم اﻹضرار بأهداف الجامعة من جراء شغور الوظائف. |