The objective of the meeting was twofold: to share experience and to explore avenues of further cooperation. | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع ذا شقين: تبادل الخبرات واستكشاف السبل المؤدية إلى تعزيز التعاون. |
Facilitating technical assistance to States in a twofold and proactive way | UN | تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بطريقة ذات شقين واستباقية |
Facilitating technical assistance to States in a twofold and proactive way | UN | تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بطريقة ذات شقين واستباقية |
The project pursued a two-pronged strategy with the introduction of oil palm and the development of traditional oilseeds. | UN | وقد اتُبع في المشروع استراتيجية ذات شقين من خلال استعمال زيت النخيل وتطوير البذور الزيتية التقليدية. |
Given the gravity of this challenge, developing countries have adopted a two-pronged approach to fight both communicable and non-communicable diseases. | UN | ونظرا لخطورة هذا التحدي، اعتمدت البلدان النامية نهجاً ذا شقين لمكافحة الأمراض المعدية وغير المعدية على حد سواء. |
After many years of efforts devoted to political emancipation, we have now embarked on a two-fold strategy. | UN | وبعد سنوات طويلة من الجهود المكرسة للتحرر السياسي، شرعنا الآن في تنفيذ استراتيجية ذات شقين. |
The strategy which is being developed has two parts: | UN | وتتألف الاستراتيجية التي وضعت لهذا الغرض من شقين: |
Actually, Deputy Commissioner, my reasons for coming to see you were twofold. | Open Subtitles | في الواقع، نائب المفوض، أسبابي لالقادمة أن أراك كانت ذات شقين. |
The strategy of the High Commissioner to improve geographical diversity in the Office has been twofold. | UN | كانت الاستراتيجية التي اتبعتها المفوضة السامية لتحسين التنوع الجغرافي في المفوضية تتألف من شقين. |
The purpose of the language test was twofold: to promote integration into German society and to act as an impediment to forced marriage. | UN | والغاية من امتحان اللغة ذات شقين: أن يكون مشجعا للاندماج في المجتمع الألماني وعائقا للزواج القسري. |
The twofold framework is comprised of the Chiang Mai Initiative and the Asian Bond Markets Initiative. | UN | ويتألف الإطار الذي يضم شقين من مبادرة شيانغ ماي ومبادرة أسواق السندات الآسيوية. |
The UNDP strategy for addressing this challenge, recognized as successful by the evaluation, was twofold. | UN | وتتكون استراتيجية البرنامج الإنمائي للتصدي لهذا التحدي، والتي اعترف التقييم بنجاحها، من شقين. |
The Government of Trinidad and Tobago offers a twofold, all-inclusive framework for development of the national community through sport. | UN | ولدى حكومة ترينيداد وتوباغو إطار شامل للجميع ذو شقين لتنمية المجتمع عن طريق الرياضة. |
The Task Force's mandate was twofold: | UN | وأنيطت بفرقة العمل هذه ولاية ذات شقين هي: |
Reviewing the implementation of conference outcomes requires a two-pronged approach. | UN | ويتطلب استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات إتباع نهج من شقين. |
In this campaign, a two-pronged strategy will be pursued. | UN | وفي هذه الحملة سوف تُتبع استراتيجية ذات شقين. |
This allows the United Nations to act coherently in implementing a two-pronged strategy through the comparative advantages of its respective components. | UN | وهذا ما يتيح للأمم المتحدة العمل بطريقة متسقة في تنفيذ استراتيجية ذات شقين من خلال المزايا النسبية لمكونات كل منهما. |
The work of ECA during the period was two-fold. | UN | وقد انقسم عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال هذه الفترة إلى شقين. |
It comes in two parts, each one entirely separate. | Open Subtitles | ذلك ينقسم إلى شقين كلاً منهما مختلف تماماً |
OECD had developed a two-tier model, emphasizing on the one hand compliance, which contained regulatory elements, and, on the other, principles of integrity, which were highly relevant for the functioning of civil services. | UN | فقد وضعت المنظمة نموذجا ذا شقين يركز من ناحية على الامتثال وهو يتضمن العناصر التنظيمية ومن ناحية أخرى على مبادئ النزاهة، التي تعتبر ذات صلة كبيرة بأداء مهام الخدمة المدنية. |
My Government is taking a two-track approach, pursuing dialogue and sanctions in parallel. | UN | وتتبع حكومتي نهجاً من شقين في هذا الصدد يقوم على الحوار وعلى العقوبات في الوقت ذاته. |
A two-tiered coordination structure comprised of three core bodies was created. | UN | وأنشئ هيكل تنسيق ذو شقين يتألف من ثلاث هيئات رئيسية. |
It was started in 2008 and implemented in January 2009. The project has two components: | UN | ولقد بدأ هذا المشروع منذ العام 2008 وتم التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2009 وللمشروع شقين: |
The Human Rights Council divided the second panel discussion into two slots, both held at the 26th meeting. | UN | وقام المجلس بتقسيم حلقة النقاش الثانية إلى شقين عُقد كلاهما في الجلسة 26. |
At the beginning of 1999, this programme was split into two strands: Training Opportunities and Youth Training. | UN | وفي بداية عام 1999، انقسم هذا البرنامج إلى شقين: فرص التدريب وتدريب الشباب. |
There were nine subprojects divided into two strands of research, regional and thematic. | UN | وثمة تسعة مشاريع فرعية مقسمة إلى شقين بحثيين: المشاريع الإقليمية والمشاريع المواضيعية. |
A couple of incisions. You'll be out for two hours. | Open Subtitles | شقين فى بطنك وستخرجى بعد ساعتين |