To date, work has been proceeding satisfactorily with the Water and Sanitation Subcommittee formed by cooperating agencies and Government. | UN | ويجري العمل إلى الآن بطريقة مرضية في إطار اللجنة الفرعية للمياه والإصحاح التي شكلتها الوكالات المتعاونة والحكومية. |
A special committee formed by the secretariat of the Council of Ministers has recommended that Iraq accede to this Convention; the matter will be submitted to the legislature | UN | أوصت لجنة خاصة شكلتها الأمانة العامة لمجلس الوزراء بانضمام العراق إلى الاتفاقية، وستعرض على مجلس النواب. |
" Regional economic integration organization " means an organization constituted by sovereign States of a given region to which its member States have transferred competence in respect of matters covered by the committee's work. | UN | وتعني ' ' منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي`` منظمة شكلتها دول ذات سيادة في إقليم ما ومنحتها الدول الأعضاء فيها صلاحية فيما يتعلق بالمسائل التي يشملها عمل اللجنة. |
" Regional economic integration organization " means an organization constituted by sovereign States of a given region to which its member States have transferred competence in respect of matters covered by the committee's work. | UN | وتعني ' ' منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي`` منظمة شكلتها دول ذات سيادة في إقليم ما ومنحتها الدول الأعضاء فيها صلاحية فيما يتعلق بالمسائل التي يشملها عمل اللجنة. |
Rumor is that Qasim was set up by his pal Abbas. | Open Subtitles | الشائعات هي أن قاسم كان التي شكلتها صديقه عباس. |
There are thousands of planets like yours set up by families like mine to supply an ever increasing demand for more time. | Open Subtitles | وهناك الآلاف من الكواكب مثل كوكبك التي شكلتها الأسر مثل أسرتي للتزود بالمؤن لمواجهة الطلب المتزايد أكثر من أي وقت مضى |
A committee of experts appointed by the Government has recently delivered a report conducting a review of the rules. | UN | وقد قامت لجنة من الخبراء شكلتها الحكومة بتقديم تقرير، منذ عهد قريب، يتضمن استعراضاً للقواعد المعمول بها. |
Like millions of children the world over, their environment has been shaped by war, social and political crises, isolation and poverty. | UN | وأسوة بالملايين من الأطفال في العالم أجمع، فبيئتهم قد شكلتها الحرب، والأزمات الاجتماعية والسياسية، والانعزال والفقر. |
WFP is part of the Steering Committee on Staff Safety and Security established by the HLCM. | UN | يشارك البرنامج في اللجنة التوجيهية المعنية بسلامة الموظفين وأمنهم التي شكلتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
A special committee formed by the secretariat of the Council of Ministers has met to consider the accession of Iraq to the Convention | UN | تجتمع لجنة خاصة شكلتها الأمانة العامة لمجلس الوزراء لدراسة انضمام العراق إلى المعاهدة. |
One example is the generation of a multinational utility helicopter unit jointly formed by three West African troop-contributing countries. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تشكيل وحدة طائرات مروحية متعددة الجنسيات شكلتها معاً ثلاثة بلدان مساهمة بقوات في غرب أفريقيا. |
I reach a high bank formed by a ledge of moss-covered rock. | Open Subtitles | أنا الوصول إلى بنك عالية شكلتها الحافة - موس، كوفيرد، روك. |
Sir, a girl has sent a letter to the grievance cell formed by you. | Open Subtitles | يا سيدي، وقد أرسلت فتاة بريد إلكتروني إلى الخلية التظلم التي شكلتها لك. |
" Regional economic integration organization " means an organization constituted by sovereign States of a given region to which its member States have transferred competence in respect of matters covered by the committee's work. | UN | وتعني ' ' منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي`` منظمة شكلتها دول ذات سيادة في إقليم ما ومنحتها الدول الأعضاء فيها صلاحية فيما يتعلق بالمسائل التي يشملها عمل اللجنة. |
In his view, therefore, FDLR, a group that had been constituted by ex-FAR/Interahamwe elements, could never be seen as a legitimate political interlocutor. | UN | ولهذا يرى أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وهي مجموعة شكلتها عناصر من القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات انتراهموي لا يمكن أن تعتبر مطلقا محاورا رئيسيا شرعيا. |
51. The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judge Owada (Chair), and Judges Simma, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna and Skotnikov. | UN | 51 - وتتكون لجنة اللائحة، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كهيئة دائمة، من القاضي أووادا (رئيسا) والقضاة سيما وأبراهام وكيث وسيبولفيدا - أمور وبنونة وسكوتنيكوف. |
He, uh, said he was innocent, set up by a lousy medical examiner. | Open Subtitles | قال بأنه برئ التي شكلتها الفحص الطبي الرديء |
34. The court martial set up by the Indonesian military as a response to the matters arising out of the 12 November killings took place at Denpasar, Bali, from 26 May to 6 June 1992. | UN | ٤٣- وانعقدت المحكمة العسكرية التي شكلتها السلطات العسكرية الاندونيسية للنظر في القضايا الناشئة عن حادث ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، في دنباسار في بالي في الفترة من ٦٢ أيار/مايو الى ٦ حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
Complaints about radio and television programmes were received by the National Council for Journalistic Ethics, a monitoring body set up by journalists' associations. | UN | وقد تم تلقي شكاوى تتعلق ببرامج الإذاعة والتلفزيون أرسلت إلى المجلس الوطني لأخلاقيات الصحافة، وهو هيئة رقابة شكلتها جمعيات الصحفيين. |
This plan is based upon the recommendations of a sub committee appointed by the Committee of Directors General. | UN | وتستند هذه الخطة إلى التوصيات التي قدمتها لجنة فرعية شكلتها لجنة المديرين العامين. |
During the cold war era there was a certain predictability in the way political and humanitarian mechanisms could be used to respond to crises shaped by competing bi-polar interests. | UN | فقد شهدت فترة الحرب الباردة قدرا من استحالة التنبؤ بالطرق التي يمكن بها استخدام اﻵليات السياسية للاستجابة لﻷزمات التي شكلتها المصالح المتنافسة بين القطبين العالميين. |
The Government of Myanmar is encouraged to cooperate with the Commission of Inquiry established by the ILO. | UN | ويجب أن تتعاون حكومة ميانمار مع لجنة التحقيق التي شكلتها منظمة العمل الدولية. |
The report of the Jenkins Johnston Commission, which was established by the Government on 18 December 2007 to investigate killings on 13 December 2007 when police intervened in a demonstration by property owners against the Koidu Holdings Company in Kono, was released in March 2008. | UN | وصدر في آذار/مارس 2008 تقرير لجنة جنكنز جونسون التي شكلتها الحكومة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 للتحقيق في عمليات القتل التي حدثت في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 عندما تدخلت الشرطة لتفريق مظاهرة نظمها المُلاك ضد شركة كويدو القابضة في كونو. |
Details of the background to these documents, and the wide range of materials and perspectives that shaped them, can be found on the WIPO website http://www.wipo.int/tk/en/index.html. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل الخلفية التي أُعدّت فيها هذه الوثائق والمجموعة الواسعة من المواد والآراء التي شكلتها على الموقع الإلكتروني للمنظمة العالمية للملكية الفكرية http://www.wipo.int/tk/en/index.htmI. |
By the end of the 13th century, the Western Latin Church had created nearly all the structures which shaped it up to the Reformation era. | Open Subtitles | بحلول نهاية القرن الثالث عشر، كانت الكنيسة اللاتينية الغربية قد أسست جميع الكيانات التي شكلتها حتى حقبة الإصلاح |