The UK has been named in only two complaints, and both have been declared inadmissible. | UN | وورد ذكر المملكة المتحدة في شكويين فقط، أُعلن عن عدم مقبوليتهما. |
In Northern Ireland, their use must always be reported to the Police Ombudsman, who had received only two complaints on that score, in 2005. | UN | وفي آيرلندا الشمالية، يجب الإبلاغ عن استخدامها لوسيط الشرطة الذي لم يتلق سوى شكويين في هذا الصدد سنة 2005. |
From the information provided, the Committee observes that the author made at least two complaints to the police. | UN | وتلاحظ اللجنة، من المعلومات التي وردت إليها، أن صاحب البلاغ كان قد قدم إلى الشرطة شكويين على الأقل. |
However, the State party has not provided any specific arguments or materials to refute the author's detailed account of at least two complaints made by him to the police. | UN | غير أن الدولة الطرف لم تقدم أي حجج أو إثباتات محددة لدحض المعلومات التي أوردها صاحب البلاغ مفصلة في شكويين على الأقل من الشكاوى التي قدمها إلى الشرطة. |
He reports that, in 1991, his office received only a few sufficiently substantiated complaints about ill-treatment; two of them were immediately investigated by the penitentiary administration. | UN | وطبقا لتقريـــر أميــن المظالم، لم تــرد إلى مكتبه في عام ١٩٩١ إلا شكاوى قليلة مدعومة بأدلة كافية بشأن اساءة المعاملة؛ وقامت ادارة السجون بالتحقيق في شكويين فورا. |
According to the Government, his brother lodged two complaints against policemen, which are currently being dealt with by the Prosecution Department of the Territorial Military Court of Bucharest. | UN | وأفادت الحكومة أن شقيقه قدم شكويين ضد أفراد الشرطة، وتنظر فيهما حالياً نيابة المحكمة العسكرية الإقليمية في بوخارست. |
2006. To date, two complaints have been processed involving female workers in the services and trade sectors. | UN | عام 2006: نُظر حتى اليوم في شكويين لعاملات في قطاع الخدمات وقطاع التجارة. |
Police indicated that they had received two complaints about damaged property but no reports of injuries. | UN | وأشارت الشرطة إلى أنها تلقت شكويين عن أضرار لحقت بالممتلكات لكنها لم تتلق أية تقارير عن أي اصابات. |
The Office of the People's Advocate, which had hitherto received only two complaints in that regard, had commented favourably on the speed and efficacy of its work. | UN | وأبدى مكتب محامي الشعب الذي كان قد تلقى شكويين فقط بهذا الصدد، تعليقات إيجابية حول سرعة وكفاءة عمل اﻷمانة. |
8.6 The analysis of the author's communication reveals that he has made two complaints in respect of the issue of delay. | UN | ٨-٦ ويبين تحليل بلاغ صاحب البلاغ أنه قدم شكويين تتعلقان بمسألة التأخير. |
In March 2003, Mr. and Mrs. L.H. filed two complaints against the author with the Disciplinary Council of the Amsterdam jurisdiction. | UN | وفي آذار/مارس 2003، قدم السيد والسيدة ل. ﻫ. شكويين ضد صاحب البلاغ لدى المجلس التأديبي للولاية القضائية لأمستردام. |
In March 2003, Mr. and Mrs. L.H. filed two complaints against the author with the Disciplinary Council of the Amsterdam jurisdiction. | UN | وفي آذار/مارس 2003، قدم السيد والسيدة ل. ﻫ. شكويين ضد صاحب البلاغ لدى المجلس التأديبي للولاية القضائية لأمستردام. |
26. To date, the Office of Audit and Investigations has received two complaints alleging wrongdoing by UN-Women staff members. | UN | 26 - تلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، حتى الآن، شكويين زُعم فيهما حدوث سوء تصرف من جانب موظفين في الهيئة. |
At the bottom of the list came complaints about the right to freedom of opinion and expression and the right to live in a clean environment. There were two complaints on these topics, accounting for only 1 per cent each of the total number. | UN | وتأتي في ذيل القائمة الشكاوى المتعلِّقة بالحقوق المرتبطة بحرية الفكر والتعبير وحق العيش في بيئة نظيفة بعدد شكويين لكلٍّ منهما وبنسبة 1.0 في المائة فقط. |
After receiving two complaints against a public administration, it is unfair that the Ombudsman was relying on the information or advice supplied by the same public administration and reporting it back to the author. | UN | وليس من اﻹنصاف أن تعتمد أمينة المظالم وبعد تلقيها شكويين ضد اﻹدارة العامة بالاعتماد على معلومات أو مشورة تقدمها نفس اﻹدارة العامة وإبلاغ مقدم البلاغ بها. |
172. At its thirtieth session, the Committee decided to discontinue consideration of four complaints and to suspend consideration of two complaints. | UN | 172- وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة وقف النظر في أربع شكاوى وتعليق النظر في شكويين اثنين. |
113. Mr. Montes López, a member of FPL, filed two complaints with ORSS involving incidents which appeared to be related. | UN | ١١٣ - أودع السيد مونتس لوبيس، وهو العضو في قوات التحرير الشعبية لدى المكتب الاقليمي في سان سلفادور شكويين بسبب حادثتين يجمع بينهما قاسم مشترك على ما يبدو. |
51. In 2005, the investigation section of OAPR received and investigated two complaints pertaining to UNOPS personnel. | UN | 51 - في عام 2005، تلقت دائرة التحقيقات التابعة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء شكويين تتعلقان بموظفي المكتب وحققت فيهما. |
(e) To note that the Committee on Non-Governmental Organizations closed the case of two complaints submitted by Member States against the following organizations: | UN | (هـ) أن يحيط علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إغلاق ملف شكويين مقدمتين من دول أعضاء ضد المنظمتين التاليتين: |
He reports that, in 1991, his office received only a few sufficiently substantiated complaints about ill-treatment; two of them were immediately investigated by the penitentiary administration. | UN | وطبقاً لتقرير أمين المظالم، لم ترد الى مكتبه في عام ١٩٩١ إلا شكاوى قليلة مدعومة بأدلة كافية بشأن اساءة المعاملة؛ وقامت ادارة السجون بالتحقيق في شكويين فوراً. |