"شكويين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two complaints
        
    • two of them were
        
    The UK has been named in only two complaints, and both have been declared inadmissible. UN وورد ذكر المملكة المتحدة في شكويين فقط، أُعلن عن عدم مقبوليتهما.
    In Northern Ireland, their use must always be reported to the Police Ombudsman, who had received only two complaints on that score, in 2005. UN وفي آيرلندا الشمالية، يجب الإبلاغ عن استخدامها لوسيط الشرطة الذي لم يتلق سوى شكويين في هذا الصدد سنة 2005.
    From the information provided, the Committee observes that the author made at least two complaints to the police. UN وتلاحظ اللجنة، من المعلومات التي وردت إليها، أن صاحب البلاغ كان قد قدم إلى الشرطة شكويين على الأقل.
    However, the State party has not provided any specific arguments or materials to refute the author's detailed account of at least two complaints made by him to the police. UN غير أن الدولة الطرف لم تقدم أي حجج أو إثباتات محددة لدحض المعلومات التي أوردها صاحب البلاغ مفصلة في شكويين على الأقل من الشكاوى التي قدمها إلى الشرطة.
    He reports that, in 1991, his office received only a few sufficiently substantiated complaints about ill-treatment; two of them were immediately investigated by the penitentiary administration. UN وطبقا لتقريـــر أميــن المظالم، لم تــرد إلى مكتبه في عام ١٩٩١ إلا شكاوى قليلة مدعومة بأدلة كافية بشأن اساءة المعاملة؛ وقامت ادارة السجون بالتحقيق في شكويين فورا.
    According to the Government, his brother lodged two complaints against policemen, which are currently being dealt with by the Prosecution Department of the Territorial Military Court of Bucharest. UN وأفادت الحكومة أن شقيقه قدم شكويين ضد أفراد الشرطة، وتنظر فيهما حالياً نيابة المحكمة العسكرية الإقليمية في بوخارست.
    2006. To date, two complaints have been processed involving female workers in the services and trade sectors. UN عام 2006: نُظر حتى اليوم في شكويين لعاملات في قطاع الخدمات وقطاع التجارة.
    Police indicated that they had received two complaints about damaged property but no reports of injuries. UN وأشارت الشرطة إلى أنها تلقت شكويين عن أضرار لحقت بالممتلكات لكنها لم تتلق أية تقارير عن أي اصابات.
    The Office of the People's Advocate, which had hitherto received only two complaints in that regard, had commented favourably on the speed and efficacy of its work. UN وأبدى مكتب محامي الشعب الذي كان قد تلقى شكويين فقط بهذا الصدد، تعليقات إيجابية حول سرعة وكفاءة عمل اﻷمانة.
    8.6 The analysis of the author's communication reveals that he has made two complaints in respect of the issue of delay. UN ٨-٦ ويبين تحليل بلاغ صاحب البلاغ أنه قدم شكويين تتعلقان بمسألة التأخير.
    In March 2003, Mr. and Mrs. L.H. filed two complaints against the author with the Disciplinary Council of the Amsterdam jurisdiction. UN وفي آذار/مارس 2003، قدم السيد والسيدة ل. ﻫ. شكويين ضد صاحب البلاغ لدى المجلس التأديبي للولاية القضائية لأمستردام.
    In March 2003, Mr. and Mrs. L.H. filed two complaints against the author with the Disciplinary Council of the Amsterdam jurisdiction. UN وفي آذار/مارس 2003، قدم السيد والسيدة ل. ﻫ. شكويين ضد صاحب البلاغ لدى المجلس التأديبي للولاية القضائية لأمستردام.
    26. To date, the Office of Audit and Investigations has received two complaints alleging wrongdoing by UN-Women staff members. UN 26 - تلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، حتى الآن، شكويين زُعم فيهما حدوث سوء تصرف من جانب موظفين في الهيئة.
    At the bottom of the list came complaints about the right to freedom of opinion and expression and the right to live in a clean environment. There were two complaints on these topics, accounting for only 1 per cent each of the total number. UN وتأتي في ذيل القائمة الشكاوى المتعلِّقة بالحقوق المرتبطة بحرية الفكر والتعبير وحق العيش في بيئة نظيفة بعدد شكويين لكلٍّ منهما وبنسبة 1.0 في المائة فقط.
    After receiving two complaints against a public administration, it is unfair that the Ombudsman was relying on the information or advice supplied by the same public administration and reporting it back to the author. UN وليس من اﻹنصاف أن تعتمد أمينة المظالم وبعد تلقيها شكويين ضد اﻹدارة العامة بالاعتماد على معلومات أو مشورة تقدمها نفس اﻹدارة العامة وإبلاغ مقدم البلاغ بها.
    172. At its thirtieth session, the Committee decided to discontinue consideration of four complaints and to suspend consideration of two complaints. UN 172- وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة وقف النظر في أربع شكاوى وتعليق النظر في شكويين اثنين.
    113. Mr. Montes López, a member of FPL, filed two complaints with ORSS involving incidents which appeared to be related. UN ١١٣ - أودع السيد مونتس لوبيس، وهو العضو في قوات التحرير الشعبية لدى المكتب الاقليمي في سان سلفادور شكويين بسبب حادثتين يجمع بينهما قاسم مشترك على ما يبدو.
    51. In 2005, the investigation section of OAPR received and investigated two complaints pertaining to UNOPS personnel. UN 51 - في عام 2005، تلقت دائرة التحقيقات التابعة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء شكويين تتعلقان بموظفي المكتب وحققت فيهما.
    (e) To note that the Committee on Non-Governmental Organizations closed the case of two complaints submitted by Member States against the following organizations: UN (هـ) أن يحيط علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إغلاق ملف شكويين مقدمتين من دول أعضاء ضد المنظمتين التاليتين:
    He reports that, in 1991, his office received only a few sufficiently substantiated complaints about ill-treatment; two of them were immediately investigated by the penitentiary administration. UN وطبقاً لتقرير أمين المظالم، لم ترد الى مكتبه في عام ١٩٩١ إلا شكاوى قليلة مدعومة بأدلة كافية بشأن اساءة المعاملة؛ وقامت ادارة السجون بالتحقيق في شكويين فوراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus