We've got more recent information on him analyzed and there's no doubt about it, he's a ringer. | Open Subtitles | لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص |
Well, you're better off in the private sector, no doubt about it. | Open Subtitles | حسنا، أنت أفضل حالا في قطاع خاصة، لا شك في ذلك. |
And cellular services, so no doubt about it. | Open Subtitles | وخدمات الهاتف الخلوي، لذلك لا شك في ذلك. |
Well, we was in a shit heap, no doubt about that. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنا في موقف صعب، لا شك في ذلك |
Do we have to mitigate greenhouse gases? There is no doubt about that either. | UN | وهل يتعين علينا أن نخفف آثار غازات الدفيئة؟ لا شك في ذلك أيضا. |
We`ve had our share of situations, no question about it. | Open Subtitles | لقد و قعنا في العديد من المشاكل لا شك في ذلك |
Because I was wetter the second time. There's no doubt about it. | Open Subtitles | سوى إنني كنت رطبة أكثر في المرة الثانية ليس هناك شك في ذلك |
What we're doing here is radical, Sam, there's no doubt about it. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا هو الراديكالية، سام، وليس هناك شك في ذلك. |
No doubt about it, this ship was vented on purpose. | Open Subtitles | لا شك في ذلك الأمر ، تلك السفينة تم إختراقها عمداً |
The boy's got a head on his shoulders, no doubt about it. | Open Subtitles | الصبي حصلت على رئيس على كتفيه، لا شك في ذلك. |
There's no doubt about it. The poor bastard's right for the picking. | Open Subtitles | ليس هناك شك في ذلك الوغد المسكين كان محق الاختيار |
You'd be nothing more than a little heap of bones at the present minute, no doubt about it. | Open Subtitles | أين كان سينتهي بك المطاف ؟ ماكان من الممكن أن تكون أكثر من كومة صغيرة من العظام في هذه اللحظة, لا شك في ذلك |
You've alienated some of your core constituency, no doubt about it. | Open Subtitles | و أيضاً بعض ممن في قلب دائرتك الإنتخابية. لا شك في ذلك |
I mean, she's an extraordinary machine, an amazing creature. There's no doubt about that. | Open Subtitles | إنها آلة استثنائية ومخلوق رائع لا شك في ذلك |
My wife is a powerhouse, there's no doubt about that, but she married up, and if there's anybody who can hurt you in this town, it's the honorable Pernell fucking Harris. | Open Subtitles | زوجتي من عائله عريقه وقويه لا شك في ذلك ولكنها تزوجت لترتقي اذا وجد من يستطيع اذيتك في هذه المدينه 643 00: |
There's no doubt about that... but can I trust him? | Open Subtitles | ليس هناك شك في ذلك... يمكن لكنني أثق به؟ |
We can test these people, no question about it. | Open Subtitles | يمكننا إختبار أولئك الناس، لا شك في ذلك |
And I don't doubt that, but did you see how he shut her down when she brought up enemies? | Open Subtitles | وليس عندي شك في ذلك لكن، أرأيت كيف قاطعها عندما بدأت الحديث عن أعدائه؟ |
Their testimony at the Land Conference left no doubt of that fact. | UN | ولا تدع البيانات التي صدرت عنهم في مؤتمر اﻷرض أي شك في ذلك. |
Fiji accepts those precepts; there is no question about that. | UN | وتتقبل فيجي تلك المفاهيم؛ ولا يساورنا شك في ذلك. |
There has been fault on both sides, no doubt of it. | Open Subtitles | الخطأ كان من تلك الجانبين لا شك في ذلك |
There's no doubt in my mind. | Open Subtitles | ليس لدي شك في ذلك |
I would also like to say that, should there be any doubt about this -- and we do not believe that there is -- it is important that the General Assembly should be able to debate any issue that its members feel falls within the scope of the Charter. | UN | وأود القول أيضا إنه، ينبغي ألا يساورنا أي شك في ذلك - ولا نعتقد أن هناك شكا - في أن من المهم أن تتمكن الجمعية العامة من مناقشة أية قضية يشعر أعضاؤها أنها تقع ضمن نطاق الميثاق. |