"شك في ذلك" - Translation from Arabic to English

    • doubt about it
        
    • doubt about that
        
    • question about it
        
    • doubt that
        
    • doubt of that
        
    • is no question about that
        
    • doubt of it
        
    • doubt in my mind
        
    • doubt about this
        
    We've got more recent information on him analyzed and there's no doubt about it, he's a ringer. Open Subtitles لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص
    Well, you're better off in the private sector, no doubt about it. Open Subtitles حسنا، أنت أفضل حالا في قطاع خاصة، لا شك في ذلك.
    And cellular services, so no doubt about it. Open Subtitles وخدمات الهاتف الخلوي، لذلك لا شك في ذلك.
    Well, we was in a shit heap, no doubt about that. Open Subtitles حسناً، لقد كنا في موقف صعب، لا شك في ذلك
    Do we have to mitigate greenhouse gases? There is no doubt about that either. UN وهل يتعين علينا أن نخفف آثار غازات الدفيئة؟ لا شك في ذلك أيضا.
    We`ve had our share of situations, no question about it. Open Subtitles لقد و قعنا في العديد من المشاكل لا شك في ذلك
    Because I was wetter the second time. There's no doubt about it. Open Subtitles سوى إنني كنت رطبة أكثر في المرة الثانية ليس هناك شك في ذلك
    What we're doing here is radical, Sam, there's no doubt about it. Open Subtitles ما نقوم به هنا هو الراديكالية، سام، وليس هناك شك في ذلك.
    No doubt about it, this ship was vented on purpose. Open Subtitles لا شك في ذلك الأمر ، تلك السفينة تم إختراقها عمداً
    The boy's got a head on his shoulders, no doubt about it. Open Subtitles الصبي حصلت على رئيس على كتفيه، لا شك في ذلك.
    There's no doubt about it. The poor bastard's right for the picking. Open Subtitles ليس هناك شك في ذلك الوغد المسكين كان محق الاختيار
    You'd be nothing more than a little heap of bones at the present minute, no doubt about it. Open Subtitles أين كان سينتهي بك المطاف ؟ ماكان من الممكن أن تكون أكثر من كومة صغيرة من العظام في هذه اللحظة, لا شك في ذلك
    You've alienated some of your core constituency, no doubt about it. Open Subtitles و أيضاً بعض ممن في قلب دائرتك الإنتخابية. لا شك في ذلك
    I mean, she's an extraordinary machine, an amazing creature. There's no doubt about that. Open Subtitles إنها آلة استثنائية ومخلوق رائع لا شك في ذلك
    My wife is a powerhouse, there's no doubt about that, but she married up, and if there's anybody who can hurt you in this town, it's the honorable Pernell fucking Harris. Open Subtitles زوجتي من عائله عريقه وقويه لا شك في ذلك ولكنها تزوجت لترتقي اذا وجد من يستطيع اذيتك في هذه المدينه 643 00:
    There's no doubt about that... but can I trust him? Open Subtitles ليس هناك شك في ذلك... يمكن لكنني أثق به؟
    We can test these people, no question about it. Open Subtitles يمكننا إختبار أولئك الناس، لا شك في ذلك
    And I don't doubt that, but did you see how he shut her down when she brought up enemies? Open Subtitles وليس عندي شك في ذلك لكن، أرأيت كيف قاطعها عندما بدأت الحديث عن أعدائه؟
    Their testimony at the Land Conference left no doubt of that fact. UN ولا تدع البيانات التي صدرت عنهم في مؤتمر اﻷرض أي شك في ذلك.
    Fiji accepts those precepts; there is no question about that. UN وتتقبل فيجي تلك المفاهيم؛ ولا يساورنا شك في ذلك.
    There has been fault on both sides, no doubt of it. Open Subtitles الخطأ كان من تلك الجانبين لا شك في ذلك
    There's no doubt in my mind. Open Subtitles ليس لدي شك في ذلك
    I would also like to say that, should there be any doubt about this -- and we do not believe that there is -- it is important that the General Assembly should be able to debate any issue that its members feel falls within the scope of the Charter. UN وأود القول أيضا إنه، ينبغي ألا يساورنا أي شك في ذلك - ولا نعتقد أن هناك شكا - في أن من المهم أن تتمكن الجمعية العامة من مناقشة أية قضية يشعر أعضاؤها أنها تقع ضمن نطاق الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more