A general election must be held within two months of a dissolution. | UN | ولا بد من إجراء الانتخاب العام خلال شهرين من حلّ المجلس. |
If Robbie has been watching the building since he moved in, that's two months of watching people in their most private moments, right? | Open Subtitles | اذا كان روبين يراقب البناء منذ أن انتقل هنا هذه شهرين من مراقبه الناس في اغلب لحظاتهم الخاصه , صحيح ؟ |
Hey, after two months of finding fuck all in this case, a lozenge wrapper's the damn holy grail. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
The Mission has been able to process the award within one to two months from the approval of the requisition. | UN | وقد تمكنت البعثة من تجهيز أمر الشراء في غضون شهر أو شهرين من تاريخ الموافقة على الطلب. |
Such a request should be submitted to the Committee within two months of the request made under paragraph 1. | UN | ويقدّم هذا الطلب إلى اللجنة في غضون شهرين من الطلب المقدّم بموجب الفقرة 1. |
Such a request should be submitted to the Committee within two months of the request made under paragraph 1. | UN | ويقدّم هذا الطلب إلى اللجنة في غضون شهرين من الطلب المقدّم بموجب الفقرة 1. |
The Prosecution anticipates that its case-in-chief will be concluded within two months of the start of the trial, a date that has not yet been set. | UN | ويتوقع الادعاء أن ينتهي من مرافعته الرئيسية في غضون شهرين من بدء المحاكمة، وفي تاريخ لم يحدد بعد. |
After more than two months of negotiations, the release of the hostages was secured by a ransom payment of over $1 million. | UN | وبعد أكثر من شهرين من المفاوضات، تم تأمين الإفراج عن الرهائن بدفع فدية تزيد قيمتها على مليون دولار. |
Tourist arrivals for the first two months of 2010 grew by 7 per cent. | UN | وارتفع عدد السياح الوافدين في أول شهرين من عام 2010 بنسبة 7 في المائة. |
That text before us represents a consensus reached after two months of negotiations. | UN | إن النص المعروض علينا يمثل توافقا في الآراء تم التوصل إليه بعد شهرين من المفاوضات. |
The commission shall also be composed of both local and international experts and make recommendations to the Judicial Affairs Office within two months of its establishment. | UN | وستتألف اللجنة أيضا من خبراء محليين ودوليين على السواء وستقدم توصيات إلى مكتب الشؤون القضائية في غضون شهرين من إنشائها. |
In the two months of the new conflict in that country, we have already received about 10,000 new refugees. | UN | وخلال شهرين من النزاع الجديد في ذلك البلد استقبلنا بالفعل نحو ٠٠٠ ١٠ لاجئ جديد. |
This figure is derived from setting aside two months of the annual administrative budget, or 16.7 per cent, rounded down to 15 per cent. | UN | وهذا الرقم مستمد من تخصيص شهرين من الميزانية اﻹدارية السنوية، أو نسبة ١٦,٧ في المائة، مقربة الى ١٥ في المائة. |
This stage shall be carried out within two months of the date on which the Commission on National Reconciliation begins its work. | UN | وينبغي تنفيذ هذه المرحلة خلال شهرين من تاريخ بدء لجنة المصالحة الوطنية أعمالها. |
That decision had forced the Assembly to face the issue again within two months of its earlier decision. | UN | وقد اضطرت الجمعية نتيجة لذلك القرار إلى التصدي للمسألة من جديد في غضون شهرين من اتخاذ قرارها السابق. |
Country offices to initiate discussions with other United Nations agencies within two months of auditors debriefing. | UN | شروع المكاتب القطرية في إجراء مناقشات مع سائر وكالات الأمم المتحدة في غضون شهرين من بعد إحاطة مراجعي الحسابات. |
For project staff, within two months of the auditors debriefing meeting. | UN | لفائدة موظفي المشاريع، في غضون شهرين من بعد اجتماع الإحاطة الذي يعقده مراجعو الحسابات. |
There are glimmers of hope and opportunities to make progress here at the Conference on Disarmament and at the NPT Review Conference two months from now. | UN | وهناك بصيص من الأمل وعدد من الفرص لإحراز تقدم هنا في مؤتمر نزع السلاح ومؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار خلال شهرين من الآن. |
Failing the conclusion of such an agreement within a period of two months from the date on which arbitration was requested, the dispute may be brought before the arbitral tribunal upon application of either Party. | UN | وإذا لم يبرم هذا الاتفاق في غضون شهرين من تاريخ طَلب التحكيم، جاز عرض النزاع على هيئة التحكيم بطلب من أي من الطرفين. |
After her first two months in office, Norway is confident that she is up to the task. | UN | وبعد أول شهرين من تولي مهام منصبها، فإن النرويج على ثقة بأنها قادرة على إنجاز المهمة. |
A fourth AN-26 aircraft was also leased for the two-month period from May to June 1998 in connection with the extension of identification activities in northern Morocco and Mauritania. | UN | كما تم استئجار طائرة رابعة من طراز AN-26 لمدة شهرين من أيار/ مايو إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨ في إطار توسيع نطاق أنشطة تحديد الهوية ليشمل شمال المغرب وموريتانيا. |
That a couple of months of proper sleep would sort it out. | Open Subtitles | وأنها كل ما تحتاجه هو شهرين من النوم الجيد لتحل المشكلة. |
The move reportedly came two months after the beginning of the academic year at the higher education institutions in the West Bank. | UN | وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية. |
These orders will be reconsidered in a period of no more than two months following the day on which the detention order was put into effect and within six months after it was issued. | UN | ويُعاد النظر في هذه الأوامر خلال فترة لا تتجاوز شهرين من اليوم الذي نُفذ فيه أمر الاحتجاز، وخلال ستة شهور بعد صدوره. |
I've been waiting for Charlie to wake up for a couple months now, and I'm not gonna wait any longer. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر من تشارلي ان يصحو من قبل شهرين من الان ولن انتظر اكثر |
The process then involves a two-month period of engagement including the possibility for dialogue between the Ombudsperson, the petitioner and Member States. | UN | وتدوم العملية بعد ذلك شهرين من اللقاءات تشمل إمكان إجراء حوار بين أمين المظالم والملتمس والدول الأعضاء. |