ويكيبيديا

    "صاحبة البلاغ كذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • author further
        
    • author also
        
    • petitioner further
        
    • author furthermore
        
    • author has also approached
        
    • author of the communication also
        
    The author further submits that asylum proceedings, in which the investigation conducted by Dutch authorities in Armenia played an important role, have been exhausted which, by itself, is enough for admissibility of the communication. UN وتزعم صاحبة البلاغ كذلك أن إجراءات اللجوء التي تشكل التحقيقات التي أجرتها السلطات الهولندية في أرمينيا عنصراً هاماً فيها قد استُنفدت، وهو ما يكفي في حد ذاته لاعتبار البلاغ مقبولاً.
    The author further notes that the applicable Dutch immigration law is organized in a manner which allows a strict division between asylum procedures and other immigration procedures. UN وتشير صاحبة البلاغ كذلك إلى أن قانون الهجرة الساري في هولندا منظّم بشكل يتيح الفصل الصارم بين إجراءات اللجوء وغيرها من الإجراءات المتعلقة بالهجرة.
    The author further maintains that the refusal to renew her temporary work permit and the fact that she was barred from requesting a new one have done her great harm. UN وتؤكد صاحبة البلاغ كذلك أن رفض تجديد تصريح عملها المؤقت ومنعها من طلب تصريح جديد قد سبّبا لها ضرراً كبيراً.
    The author also failed to file a civil claim against the police or request a criminal prosecution. UN ولم تقم صاحبة البلاغ كذلك برفع دعوى مدنية ضد الشرطة أو طلب إجراء محاكمة جنائية.
    The author further claims that the State party's contention that she did not complain about her son's tortures is groundless. UN وادعت صاحبة البلاغ كذلك أن حجة الدولة الطرف القائلة بأنها لم تتظلّم من تعرض ابنها للتعذيب حجة واهية.
    The author further notes that the applicable Dutch immigration law is organized in a manner which allows a strict division between asylum procedures and other immigration procedures. UN وتشير صاحبة البلاغ كذلك إلى أن قانون الهجرة الساري في هولندا منظّم بشكل يتيح الفصل الصارم بين إجراءات اللجوء وغيرها من الإجراءات المتعلقة بالهجرة.
    The author further argues that, when she testified, the entire communication process between her and the interpreters was not reflected in the transcript and the court did not take measures to ensure the accuracy thereof. UN وتحتج صاحبة البلاغ كذلك بأنه لدى إدلائها بالشهادة، لم تُدرج عملية التخاطب بينها وبين المترجمين الشفويين بكاملها في محضر الجلسة، ولم تتخذ المحكمة التدابير الضرورية التي تكفل دقة ذلك التخاطب.
    3.12 The author further claims that the aforementioned violations of her rights had negative effects on her. UN 3-12 وتزعم صاحبة البلاغ كذلك أن الانتهاكات المذكورة آنفاً لحقوقها أثرت عليها سلباً.
    5.9 The author further submits that her claims are well substantiated, contrary to the State party's assertions. UN 5-9- وتدفع صاحبة البلاغ كذلك بأن دعواها، خلافاً لما تؤكده الدولة الطرف، تقوم على أساس سليم.
    The author further recalls that she had availed herself of the right to file an application for supervisory review with the Chairman of the Supreme Court of Belarus. UN وتذكّر صاحبة البلاغ كذلك بأنها استفادت من الحق في تقديم اعتراض في إطار المراجعة الرقابية لدى رئيس المحكمة العليا في بيلاروس.
    2.3 The author further submitted a complaint to the European Court of Human Rights, and her application was declared inadmissible on 1 December 2009. UN 2-3 وقدمت صاحبة البلاغ كذلك شكوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي قررت في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 أن طلبها غير مقبول.
    The author further recalls that she had availed herself of the right to file an application for supervisory review with the Chairman of the Supreme Court of Belarus. UN وتذكّر صاحبة البلاغ كذلك بأنها استفادت من الحق في تقديم اعتراض في إطار الرقابة الإشرافية لدى رئيس المحكمة العليا في بيلاروس.
    The author further claims that she would not have been approved for legal assistance to file an appeal before the Supreme Court of Canada. UN وتدعي صاحبة البلاغ كذلك أنها لم تكن ستتم الموافقة على تقديم المساعدة القانونية لها للاستئناف أمام المحكمة الكندية الاتحادية.
    3.2 The author further alleges that the Australian courts are biased against women and immigrants. UN ٣-٢ وتدعي صاحبة البلاغ كذلك بأن المحاكم الاسترالية متحاملة على النساء والمهاجرين.
    3.3 The author further claims that she herself is also a victim of discrimination. UN 3-3 وتدعي صاحبة البلاغ كذلك أنها هي ذاتها كانت ضحية التمييز.
    The author further affirms that in accordance with the Committee's often stated jurisprudence the victim is not obliged to use remedies that are futile. UN وتؤكد صاحبة البلاغ كذلك أن الضحية غير ملزمة وفقاً للأحكام القضائية السابقة التي يتكرر الاستشهاد بها الصادرة عن اللجنة، باللجوء إلى سبل انتصاف لا جدوى منها.
    The author also contacted several other human rights organizations at various dates, but none were able to assist her. UN واتصلت صاحبة البلاغ كذلك بعدة منظمات أخرى لحقوق الإنسان في تواريخ مختلفة لكن لم يتمكن أي منها من مساعدتها.
    The author also contacted several other human rights organizations at various dates, but none were able to assist her. UN واتصلت صاحبة البلاغ كذلك بعدة منظمات أخرى لحقوق الإنسان في تواريخ مختلفة لكن لم يتمكن أي منها من مساعدتها.
    The author also claimed that the State party denied her husband the right to challenge the lawfulness of his detention. UN وادّعت صاحبة البلاغ كذلك أن الدولة الطرف حرمت زوجها من الحق في الطعن في شرعية احتجازه.
    The petitioner further claims that the State party has previously recognised that the case based on the same crime directed against ethnic Russians in the Baltic countries may be initiated in the interest of the ethnic Russians living in the Russian Federation and, thus, discriminated ethnic Roma against ethnic Russians in the enjoyment of the right to a court and to ethnic identity, in violation of article 5 of the Convention. UN وتدعي صاحبة البلاغ كذلك أن الدولة الطرف اعترفت من قبل بأنه يمكن الشروع في قضية تستند إلى نفس الجريمة الموجهة نحو المجموعات الإثنية الروسية في بلدان البلطيق لمصلحة أشخاص من المجموعات الإثنية الروسية التي تعيش في الاتحاد الروسي() وبالتالي فقد ميزت بين طائفة الروما ومن هم من أصل إثني روسي في التمتع بالحق في اللجوء إلى القضاء والحق في الهوية الإثنية، مما يمثل انتهاكاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    3.3 The author furthermore claims that the family of the victim never received appropriate compensation for his death. UN 3-3 وتدعي صاحبة البلاغ كذلك أن أسرة الضحية لم تحصل أبداً على تعويض مناسب عن وفاته.
    The author has also approached the National Human Rights Commission and the Malego Commission, but without success. UN وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى.
    The author of the communication also considers that her son's disappearance constituted and continues to constitute for herself and the rest of her family a paralysing, painful and distressing experience given that they know nothing of his fate or, if he is in fact dead, of the circumstances of his death and where he is buried. UN وتدعي صاحبة البلاغ كذلك أن اختفاء ابنها شكل ولا يزال يشكل بالنسبة لها ولجميع أقاربها كرباً مضنياً وأليماً ومروعاً بالنظر إلى أن أسرة الضحية لا تعرف شيئاً عما آل إليه مصيره؛ وأنها، في حالة وفاته، لا تعرف شيئاً أيضاً عن ملابسات الوفاة ولا تعرف إن كان دفن أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد