The author further deplores that the State party has not addressed the allegations on his own ill-treatment in 2004. | UN | ويأسف صاحب البلاغ كذلك لأن الدولة الطرف لم تتطرق إلى ادعاءات إساءة معاملته شخصياً في عام 2004. |
2.8 The author further claims that no lawful evidence of his guilt existed in his criminal case file. | UN | 2-8 ويدعي صاحب البلاغ كذلك عدم وجود أي دليل قانوني على ذنبه في ملف قضيته الجنائية. |
5.3 The author further points out errors in dates of trial transcripts, which, according to him, shows that his trial was not conducted properly. | UN | 5-3 ويشير صاحب البلاغ كذلك إلى أخطاء في تواريخ محاضر الجلسات، الأمر الذي يُظهر، في رأيه، أن محاكمته لم تجر بشكل سليم. |
3.2 The author further claims that the disproportionateness of his sentence constitutes a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن عدم تناسب الحكم الصادر ضده يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
3.2 The author further claims that the disproportionateness of his sentence constitutes a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 3-2 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن عدم تناسب الحكم الصادر ضده يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
The author further states that he is not convinced that the case now before the Supreme Court is exactly identical to his. | UN | ويقول صاحب البلاغ كذلك إنه ليس مقتنعا بأن القضية المعروضة اﻵن على المحكمة العليا مماثلة تماما لقضيته. |
The author further submits that he was denied legal aid by the legal aid commission of Victoria. | UN | ويدفع صاحب البلاغ كذلك بأن لجنة المساعدة القانونية في فيكتوريا حرمته من الحصول على المساعدة القانونية. |
The author further argues that he has been denied the opportunity to be placed in self-care and has had no proper remedial plan, in breach of article 10, paragraph 3. | UN | ودفع صاحب البلاغ كذلك بأنه حُرم فرصة الاستفادة من نظام الرعاية الذاتية ولم تقدم لـه أي خطة إصلاحية، وهو ما يشكل خرقاً للفقرة 3 من المادة 10. |
The author further observes that the Constitution does not include any expressis verbis ban on being re - elected after an impeachment. | UN | ويلاحظ صاحب البلاغ كذلك أن الدستور لا يتضمن أي حظر بعبارات واضحة وصريحة على إعادة الانتخاب بعد العزل. |
The author further reiterates that the first document where his name was spelled incorrectly is his passport, and that he should be granted a remedy to change this document. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ كذلك أن الوثيقة الأولى التي كُتب فيها اسمه بطريقة غير صحيحة هي جواز سفره، وأنه ينبغي منحه انتصافاً من أجل تغيير هذه الوثيقة. |
The author further claims that he did not have access to an effective remedy. | UN | ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه لم يحصل على سبيل انتصاف فعال. |
The author further deplores the State party's failure to refer to the allegations of torture and ill-treatment to which Ms. Amirova had been subjected prior to her killing. | UN | ويأسف صاحب البلاغ كذلك لعدم إشارة الدولة الطرف إلى ادعاءات تعذيب السيدة أميروفا وسوء معاملتها قبل قتلها. |
The author further argues that the accelerated asylum procedure he was submitted to violates article 2, paragraph 3 of the Covenant, in conjunction with article 7. | UN | ويحتج صاحب البلاغ كذلك بأن إجراءات اللجوء المعجلة التي خضع لها تنتهك الفقرة 3 من المادة 2 من العهد بالاقتران مع المادة 7. |
The author further alleges that since his departure from Armenia, his family has been subjected to intimidation and threats by the police, using weapons. | UN | ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن أسرته تعرضت، منذ مغادرته أرمينيا، للترهيب والتهديد من الشرطة بواسطة السلاح. |
The author further argues that the accelerated asylum procedure he was submitted to violates article 2, paragraph 3 of the Covenant, in conjunction with article 7. | UN | ويحتج صاحب البلاغ كذلك بأن إجراءات اللجوء المعجلة التي خضع لها تنتهك الفقرة 3 من المادة 2 من العهد بالاقتران مع المادة 7. |
The author further alleges that since his departure from Armenia, his family has been subjected to intimidation and threats by the police, using weapons. | UN | ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن أسرته تعرضت، منذ مغادرته أرمينيا، للترهيب والتهديد من الشرطة بواسطة السلاح. |
The author further deplores the State party's failure to refer to the allegations of torture and ill-treatment Mrs. Amirova has been subjected prior to her killing. | UN | ويأسف صاحب البلاغ كذلك لعدم إشارة الدولة الطرف إلى ادعاءات تعذيب السيدة أميروفا وسوء معاملتها قبل قتلها. |
The author further deplores that the State party has not addressed the allegations on his own ill-treatment in 2004. | UN | ويأسف صاحب البلاغ كذلك لأن الدولة الطرف لم تتطرق إلى ادعاءات تعرضه شخصياً لسوء المعاملة في عام 2004. |
The author further states that his daughter is still living with him and that she is in good health. | UN | ويقول صاحب البلاغ كذلك إن ابنته ما زالت تعيش معه وإنها تتمتع بصحة جيدة. |
he further notes that examination of a case under supervisory review proceedings is dependent on the discretion of the Chairperson of the Supreme Court, as he or she decides whether to initiate such proceedings. | UN | ويذكر صاحب البلاغ كذلك أن النظر في قضية ما في إطار إجراءات المراجعة القضائية الرقابية متروك لتقدير رئيس المحكمة العليا، الذي يقرر الشروع في تلك الإجراءات من عدمه. |
the author also reiterates the ineffective nature of this recourse, which only led to four individuals being compensated, out of 200 cases filed. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ كذلك عدم فعالية وسيلة الطعن هذه التي لم يحصل سوى أربعة أشخاص على تعويض بموجبها من بين 200 قضية. |
The author has further alleged that he does not get any sunlight, and that he is at present detained in a moist and dark cell. | UN | وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة. |