ويكيبيديا

    "صاحب عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • employer
        
    • employers
        
    • business owner
        
    It is unacceptable for any employer to use contract labour for the sole purpose of reducing wages and benefits and deterring unionization. UN ولا يمكن القبول بأن يلجأ أي صاحب عمل إلى العمل بعقود لغاية واحدة هي خفض الأجور والاستحقاقات وردع الحركات النقابية.
    Given that the biggest employer is the extractive industry, it can be expected that fewer women would be employed there than men. UN وبما أن أهم صاحب عمل هو مجال الصناعة الاستخراجية، يمكن أن نتوقع أن تكون النساء أقل حضوراً فيه من الرجال.
    It proved the vitality of the common system as an employer. UN وقد أثبت وجود الحيوية لدى النظام الموحد بوصفه صاحب عمل.
    Instead of being an exemplary employer the United Nations system was becoming an unattractive place to work. UN وبدل أن تكون منظومة اﻷمم المتحدة صاحب عمل مثالي، فقد أصبحت مكانا غير مغر للعمل.
    China's laws strictly prohibit the employment of minors below 16 by any employers and clearly stipulate the administrative and criminal responsibilities for using child labour. UN وتحظر قوانين الصين تماما قيام أي صاحب عمل بتشغيل القصر دون سن السادسة عشرة وتنص بوضوح على المسؤوليات الإدارية والجنائية عن استغلال عمل الأطفال.
    Engineering Projects did not submit any evidence, or indeed make any claim, that the payments were directly chargeable to any employer. UN وشركة المشاريع الهندسية لم تقدم أية أدلة، ولم تزعم بالفعل أن الدفوعات كان يمكن تحميلها مباشرة لأي صاحب عمل.
    A written attestation in which his employer assessed him positively was submitted to the court in this respect. UN وقدمت إلى المحكمة في هذا الصدد شهادة مكتوبة من صاحب عمل ابنها يقيِّمه فيها تقييماً إيجابياً.
    Each employer has to contribute to a sectoral training fund and can draw on this fund to pay for training courses. UN ويسهم كل صاحب عمل في صندوق تدريب قطاعي ويمكنه أن يسحب أموالاً من هذا الصندوق لدفع تكاليف الدورات التدريبية.
    You're not used to being spoken to like this, which means you don't have a boss or an employer. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتحدث عن كل هذا مما يعني أنه ليس لديك مدير أو صاحب عمل.
    Third-country nationals come to Cyprus with a visa to work for a specific employer in a specific job over a specified period. UN وتُتاح لمواطني أي بلد ثالث إمكانية دخول قبرص بتأشيرة عمل لدى صاحب عمل معين وفي وظيفة معينة ولفترة معينة.
    Although foreign workers are entitled to transfer their contracts to another company if they file a lawsuit against their employer or if their wages are not paid on time, in practice, it seems complicated to do so. UN وبالرغم من أنه يحق للعمال الأجانب نقل عقودهم إلى صاحب عمل آخر إذا ما رفعوا دعوى قضائية ضد مستخدمهم أو إذا لم تسدد رواتبهم في موعدها، يبدو القيام بذلك معقدا من الناحية العملية.
    An employer's duty of care when deploying staff to a potentially contaminated environment. UN واجب الرعاية الواقع على عاتق صاحب عمل عند نشر موظفين في بيئة يحتمل أن تكون ملوّثة.
    A detainee may telephone a family member and an employer or employee to inform them that he or she is safe. UN ويجوز للمحتجز أن يهاتف فرداً من أسرته وأي صاحب عمل أو موظف لإبلاغه بأنه في أمان.
    An employer who violates this provision of the law commits an offence and is subject to a fine not exceeding Birr 1200. UN وكل صاحب عمل ينتهك هذا الحكم من أحكام القانون يكون قد ارتكب مخالفة تعرضه لغرامة لا تزيد عن 200 1 بر.
    The prohibition on multi-employer strikes remained a barrier to their ratification, as did the restriction on the right to strike over the question of whether an employment contract will cover more than one employer. UN فقد ظل حظر الاضراب حاجزاً أمام التصديق على هاتين الاتفاقيتين، كما كان الحال بالنسبة إلى تقييد حق الإضراب فيما يخص ما إذا كان عقد العمل يشمل أكثر من صاحب عمل واحد.
    Any employer who contravenes this section is guilty of an offence. UN وكل صاحب عمل يخالف هذه المادة يتهم بارتكاب جريمة.
    The Israeli Government is the largest employer in Israel, and almost 60 per cent of civil servants are women. UN الحكومة هي أكبر صاحب عمل في إسرائيل، وتبلغ نسبة النساء في الخدمة المدنية نحو 60 في المائة من الموظفين.
    Any employer who fires a pregnant woman without ministerial permission is subject to criminal liability, and the employee is reinstated. UN وأي صاحب عمل يفصل امرأة حاملا دون إذن يكون عرضة لجزاء جنائي، وتعاد العاملة إلى عملها.
    In addition, any employer shall not reduce the rate of pay of an employee to comply with equal pay requirements. UN وفضلاً عن ذلك لا يجوز ﻷي صاحب عمل تخفيض معدل أجر مستخدم ما من أجل الامتثال لمتطلبات اﻷجر المتساوي.
    " All employers employing 20 or more women in the workplace shall be required to equip premises so that mothers can feed their children without danger. UN " يلتزم كل صاحب عمل يوجد لديه في مكان العمل أكثر من ٢٠ امرأة بتجهيز مكان تستطيع فيه اﻷمهات إرضاع أطفالهن دون خطر.
    employers are obligated to insure their employees in Liechtenstein against accidents at work and occupational diseases. UN وكل صاحب عمل في ليختنشتاين ملزم بالتأمين على موظفيه ضد الحوادث التي قد تقع في مكان العمل وضد الأمراض المهنية.
    That you would wanna help a fellow business owner and job creator. Open Subtitles ان كنت تريد مساعدة صاحب عمل زميل وخالق فرص العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد