You do know that you're not a silent partner if your name is in the company name. | Open Subtitles | أنت تعي حقاً أنك لن تكون شريكاً صامتاً في حال وضع اسمك في اسم الشركة |
I mean... If it's true, why stay silent so long? | Open Subtitles | إذا كان كلامه صحيحاً لماذا بقي صامتاً لفترة طويلة؟ |
You must have legal grounds to object or remain silent. | Open Subtitles | . يجب أن تحاكم قانونياً لمعارضتك أما تبقى صامتاً |
You better be very, very quiet in there, my friend. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكون صامتاً للغاية هناك يا صديقي |
He was rich for having invented the 9-track cassette, which the 8-track industry paid to keep quiet. | Open Subtitles | بسبب إختراعه لكاسيت الـ 9 مسارات و دفع مؤسسات الـ 8 مسارات المال لإبقائه صامتاً |
You have the right to remain silent and refuse to answer questions. | Open Subtitles | لديك الحق كى تبقى صامتاً و رفض الاجابة على اى سؤال |
When AJ's silent, there has to be something very, very wrong. . | Open Subtitles | عندما يكون أي جي صامتاً يجب ان يكون هناك شيء خطأ |
Yet 65 years on, it remains a silent dream. | UN | ومع ذلك بعد 65 عاماً، لا يزال ذلك حلماً صامتاً. |
At the same time, the Council had remained deafeningly silent in the face of the terrorist attacks suffered by Israelis. | UN | وفي الوقت نفسه، ظل المجلس صامتاً لدرجة الصمم في وجه الهجمات الإرهابية التي عانى الإسرائيليون منها. |
The detainee must then be brought before a judge, who was required to inform him or her of the right to remain silent until a lawyer was present. | UN | ويجب، عندئذ، أن يَمثُل المحتجز أمام أحد القضاة الذي يُطالَب بإعلامه بحقه في أن يظل صامتاً في انتظار حضور محام. |
The international community could not remain silent before such shameful support for terrorism. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يبقى صامتاً إزاء هذا الدعم المشين للإرهاب. |
Witnesses testify under oath, but the defendant takes no such oath and has the right to remain silent. | UN | ويدلي الشهود بشهادتهم بعد القسم، ولكن يجوز للمدعى عليه أن يرفض ذلك وله الحق في أن يبقى صامتاً. |
No person of conscience could remain silent in the face of such crimes. | UN | واختتم كلمته قائلاً إنه لا يمكن لأي شخص لديه ضمير أن يظل صامتاً تجاه هذه الجرائم. |
This phone's been quiet all day. You're in the wrong place. | Open Subtitles | لقد كان الهاتف صامتاً طوال اليوم أنتم في المكان الخطأ |
I know this is scary, but stay here and stay quiet and everything will be fine. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخيف ولكن ابق هنا وابق صامتاً سيكون كل شيء على ما يرام |
God's missing and that these people in white suits are after him, warning him to be quiet. | Open Subtitles | والرجال ذوو الملابس البيضاء يسعون خلفه قولي له ان يبقى صامتاً |
But why stay quiet all this time? | Open Subtitles | لكن ما الذي يدفعه ليبقى صامتاً طول هذا الوقت؟ |
He's gonna go pay Beau the money that he wants to keep quiet. | Open Subtitles | سيدفع لـبو المال الذي يريده كي يبقى صامتاً |
If the chimpanzee keeps his mouth shut, the case stays open. | Open Subtitles | إذا أستمر القرد صامتاً يبقي الحال علي ما هو عليه |
For her prospects, her boyfriend chose to keep silence. | Open Subtitles | ،لأجل فرص تحسن حالتها صديقها آثر البقاء صامتاً |
If I had, like, a mute brother that was hella scaly. | Open Subtitles | لو كان لدي أخاً صامتاً لكان ذلك شيئاً سيئاً |
I can spoil your little game by sitting over here quietly all day and doing nothing. | Open Subtitles | انا استطيع افساد لعبتكم الصغيره بالجلوس هنا صامتاً ولا اقوم بأي شيء |
I have been silenced for so long innocently, I have been bearing it. | Open Subtitles | لقد مكثت صامتاً لزمنٍ طويل ببراءة، صبرت على ذلك |
India and other countries should be encouraged to consult the very generation that is silently witnessing a period it could enrich. | UN | وينبغي تشجيع الهند وبلدان أخرى على التشاور مع الجيل الذي يشهد صامتاً فترة يمكن له أن يعمل على إثرائها. |
See, there's a lot of things that can leave someone speechless. | Open Subtitles | كما ترى, هنالك العديد من الأشياء التي تبقِ الشخص صامتاً |
One may well ask whether in some cases an objection to a reservation is not tantamount to a tacit acceptance thereof. | UN | إذ يمكن التساؤل في الواقع عما إذا كان الاعتراض على تحفظ، في بعض الحالات، يعتبر قبولاً صامتاً لهذا التحفظ. |