ويكيبيديا

    "صامته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • silent
        
    • quiet
        
    • silence
        
    • mute
        
    • mouth shut
        
    • silenced
        
    • Silencio
        
    - Some cause Britta's into. - A silent protest. Lots of candles. Open Subtitles شيء ما وتدخلت فيه بريتا مظاهرة صامته , الكثير من الشموع
    How am I supposed to stay silent when parents are just blindly chasing the latest trend? Open Subtitles لماذا من المفترض أن ابقى صامته عندما يكون الآباء فقط عميان يطاردون فى الاتجاه الأخر؟
    By remaining silent, you let this... clearly dangerous woman stay here. Open Subtitles ببقائكِ صامته جعلتِ أمرأة خطرة البقاء هنا
    Don't be sorry. I'd rather have you than a hundred quiet girls. Open Subtitles لا تكوني آسفه, افضل ان احظى بك عن مئة فتاه صامته
    You were supposed to stay quiet, let me handle everything. Open Subtitles من المفترض أن تبقي صامته وتدعين كل شيء لي
    In fact, a sign of a good relationship is being comfortable in silence. Open Subtitles في الحقيقه، من علامات العلاقة الجيده هو أن تكون هادئه و صامته
    To never let her hallow halls fall silent. Open Subtitles أن لا تجعلوا ممراتها المقدسة تكون صامته أبداً
    And do we pledge no matter what, to never let her hallowed halls fall silent. Open Subtitles وأننا نتعهد مهما يحدث أن لا تجعل ممراتها المقدسة تكون صامته
    Go and standby. We need a peaceful silent night. Open Subtitles إذهب و استعد، نحن بحاجة إلى ليلة صامته سلمية.
    As God lives, there will be a time for you to remain silent and a time for you to speak. Open Subtitles طالما الإله موجود, سيكون هناك وقت عليك فيه البقاء صامته ووقت لتتحدثى
    I turned the ringer off, and now it's like I'm living on this silent desert island. Open Subtitles لقد وضعته على الصامت والأن أشعر كمن يعيش في جزيره صامته
    Keep silent. We don't want them to know you're english. Open Subtitles فالتبقي صامته لانريد لهم أن يعرفوا بانكِ أنكليزيه
    Well, as long as you're just a silent investor, it makes no difference to me. Open Subtitles لطالما أنكِ مستثمره صامته.. لايشكّل هذا فرقًا بالنسبه لي.
    Rocco's mother was quiet. I sensed she didn't like me coming along. Open Subtitles أم روكو كانت صامته و لقد شعرت بأنها لا ترتاح لى
    But seeing that she hasn't reported anything yet, she might've decided to keep quiet Open Subtitles لكن بعد معرفة كونها لم تقدم تقريراً حتى الآن، ربما قررت أن تبقى صامته
    That's because you're sitting here so I am talking imagine that I am not here and keep quiet... Open Subtitles هذا لانك تجلس هنا معي وأنا أتحدث اذا تصوري أنني لست هنا .. وابقي صامته
    Once I was your age, just as quiet on the inside as most of you novice debaters are. Open Subtitles في يوم ما كنت في عمرك صامته في اكثر اوقات الحوار
    Keep quiet, now don't put a dampener on things for no good reason. Open Subtitles ابقي صامته, لا اريد ان يكون هناك شكوك من دون سبب جيد
    Then she turns out to be a hero, but as her commander, he can keep her quiet. Open Subtitles ولكن لطالما هو رئيسها سيستطيع إبقائها صامته
    I tried listening to the message in what, theoretically, should have been total silence. Open Subtitles لقد حاولت ان استمع للرساله نظريا لابد ان تكون كلها صامته
    A mute would be ideal, but I don't want to be greedy. Open Subtitles صامته ستكون ممتازة ' لن لا أريد أن أكون طماعة
    Are you crazy? Keep your mouth shut, you hear me? Open Subtitles هل انت مجنون ؟ ابقي صامته هل هذا مفهوم ؟
    I would be silenced, and there would be some time before there was even a backlash. Open Subtitles سأكون صامته وسيكون هناك بعض الوقت قبل ان يكون هناك رد عنيف
    Silencio. Open Subtitles صامته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد