Sometimes it is silent killers like dengue fever or arsenic contamination of groundwater. | UN | وكان هناك أحيانا قتلة صامتون مثل حمى الدنغ أو تلوث المياه الجوفية بالزرنيخ. |
Too often such leaders remain silent or participate in or support anti-minority public discourse. | UN | وكثيرا جدا ما يظل مثل هؤلاء القادة صامتون أو يشاركون أو يدعمون النقاش العام المناهض للأقليات. |
As one takes the cylchorah, so the others fall silent. | Open Subtitles | عندما يأخذ أحدكم العصا ليبقى البقية صامتون |
Maybe the reason they're ominously quiet is because they've all died out. | Open Subtitles | واذا كان ذلك, بأنهم صامتون بتشاؤم. لعل السبب انهم ماتوا جميعا. |
And if alien civilizations are out there, why are they so quiet? | Open Subtitles | واذا كانت الحضارة الفضائية في الخارج هناك, لماذا هم صامتون جدا? |
Uh, they're on radio silence, but you gotta figure. | Open Subtitles | اه،انهم صامتون لكن لابد انهم كذلك |
The people of the village, who would gather on the beach, were always silent. | Open Subtitles | شعب القرية، قد تجمعوا على الشاطئ ودائما ما كانوا صامتون. كان الشعب مراقبا عن كثب، |
It's just I thought you guys would be more like silent partners. | Open Subtitles | فقط ظننت انكم . ستكونون شركاء صامتون اكثر |
prisoners must remain silent during rest periods, after lights out, during meals, and outside the prison yards. | Open Subtitles | يجب أن يبقى السجناء صامتون أثناء فترات الراحة، بعد إطفاء الأنوار، أثناء وجبات الطعام، وخارج ساحات السجن. |
As I was saying, prisoners must remain silent during rest periods, after lights out, during meals, and outside the prison yard. | Open Subtitles | كما كنت أقول، يجب أن يبقى السجناء صامتون أثناء فترات الراحة، بعد إطفاء الأنوار، أثناء وجبات الطعام، وخارج ساحة السجن. |
They must remain silent until they close in on their rivals. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَبْقوا صامتون حتى يُطبقوا على منافسيهم |
After the 7th seal, all are silent | Open Subtitles | بعد تمزيق الختم السابع الجميع سوف يكونوا صامتون |
People all know, of course. They're terrified, but they're silent. | Open Subtitles | كل الناس بالتاكيد يعرفون ما يجري فهم مرعوبون لكنهم صامتون |
There's nothing so easy to like as a pet. They're quite silent. | Open Subtitles | لا شيء اسهل من حب حيوان أليف بالرغم من انهم صامتون جدا |
One former Cambodian general has described land-mines as silent sentries that never miss and never sleep. | UN | ووصف أحد اللواءات الكمبوديين اﻷلغام البرية بأنها " حراس صامتون " لا يخطئون ولا ينامون. |
Crickett and her silent partners, Elodie and Tara Jane. | Open Subtitles | كريكت وشركائها صامتون إيلودي وتارا جين |
No need to be quiet anymore. | Open Subtitles | لا يتوجب عليكم ان تكونوا صامتون بعد الان |
A few bucks to keep things quiet no matter what they found. | Open Subtitles | بضعة دولارات لتبقيهم صامتون مهما كانت الأشياء التي يجدونها |
That's because we allow it to be so. He hits us and we keep quiet. | Open Subtitles | هذا لأننا نحني رؤوسنا كالعبيد يقوم بضربنا ونحن صامتون |
We've kept quiet for the past year and they're still trying to cause trouble.. | Open Subtitles | {\\1cHFFFFFF\3cH91} ..نحن كنا صامتون في العام الماضي لكنهم هم من قاموا بإذائنا |
Everyone's keeping quiet only because of our business. | Open Subtitles | الجميع صامتون فقط بسبب أعمالنا. |
Uh, they're on radio silence, but you gotta figure. | Open Subtitles | اه،انهم صامتون لكن لابد انهم كذلك |