This is also true of several legal instruments. | UN | وهذا صحيح أيضاً فيما يتعلق بعدة صكوك قانونية. |
But it is also true that the strength and resilience of the human spirit, if fully harnessed, can make the impossible possible and the difficult easy. | UN | لكنه صحيح أيضاً أن قوة وصمود الروح البشرية، إذا استُغلت استغلالاً كاملاً، يمكنهما جعل المستحيل ممكناً والصعب سهلاً. |
The opposite is also true: development is good for democracy. | UN | والعكس صحيح أيضاً: التنمية جيدة من أجل الديمقراطية. |
The same is true of the additional claims referred to in paragraph 5.7 which were subsequently brought forward by the author. | UN | وهذا صحيح أيضاً بالنسبة للادعاءات الإضافية المشار إليها في الفقرة 5-7 أعلاه التي قدمها صاحب البلاغ في مرحلة لاحقة. |
The same considerations apply to the withdrawal of an objection, but there they are less problematic. | UN | وهذا صحيح أيضاً فيما يتعلق بسحب الاعتراض، لكنه لا يزعج. |
That's not right, either. | Open Subtitles | ذلك ليس صحيح , أيضاً |
This is also true with regard to religious or belief communities of different - theistic, non-theistic or atheistic - orientations. | UN | وهذا الأمر صحيح أيضاً فيما يتعلق بالطوائف الدينية ذات التوجهات الألوهية أو غير الألوهية أو الإلحادية - المختلفة. |
However, it is also true that the particular circumstances, procedures, and especially the reasons, varied enormously from case to case. | UN | لكنه صحيح أيضاً أن الظروف الخاصة والإجراءات، وخاصة الأسباب، تفاوتت بدرجة كبيرة من حالة إلى أخرى. |
This is also true in the case of more classic reservations to treaty provisions. | UN | وهذا الأمر صحيح أيضاً فيما يخص التحفظات ذات الطابع التقليدي أكثر التي تبدى بشأن الأحكام التعاهدية. |
Indeed, it is also true that they might also cover the idea of negotiating a treaty to prohibit fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices by definition. | UN | والواقع أنه صحيح أيضاً أنها تغطي أيضاً فكرة التفاوض بشأن معاهدة لحظر المواد الانشطارية التي تستخدم في اﻷسلحة النووية أو اﻷجهزة النووية اﻷخرى على وجه التحديد. |
This is also true with the increased flow of young women to export processing zones. | UN | وهذا صحيح أيضاً بتزايد تدفق الشابات إلى مناطق تجهيز الصادرات. |
46. It was also true that oil and gas were a nonrenewable resource, but, again, that fact did not warrant a separate approach. | UN | 46 - وأضافت، صحيح أيضاً أن النفط والغاز موارد غير متجددة، ولكن، مرة أخرى، لا تبرر هذه الحقيقة اتخاذ نهج منفصل. |
But it is also true that in the CD's 27-year history nothing else has been produced. | UN | إلا أنه صحيح أيضاً أن مؤتمر نزع السلاح لم ينتج شيئاً آخر غير ذلك طوال تاريخه الذي دام 27 عاماً. |
If no State objected to a reservation that did not necessarily mean that the reservation was valid, whereas the converse was also true. | UN | وإذا لم تعترض أية دولة على تحفظ ما فهذا لا يعني بالضرورة أن ذلك التحفظ صحيح، بينما العكس صحيح أيضاً. |
That was also true at the international level where poor countries must benefit from similar rights within a democratic international order. | UN | وهذا صحيح أيضاً على المستوى الدولي حيث لا بد وأن تستفيد البلدان الفقيرة من حقوق مماثلة ضمن نظام دولي ديمقراطي. |
This is also true in the case of more classic reservations to treaty provisions. | UN | وهذا الأمر صحيح أيضاً فيما يخص التحفظات ذات الطابع التقليدي أكثر التي تبدى بشأن الأحكام التعاهدية. |
This is also true for non-chemical alternatives. | UN | وهذا صحيح أيضاً بالنسبة للبدائل غير الكيميائية. |
This is also true for non-chemical alternatives. | UN | وهذا صحيح أيضاً بالنسبة للبدائل غير الكيميائية. |
They say that with knowledge comes power, so it's safe to assume the inverse is also true... | Open Subtitles | يقولون أن مع المعرفة تأتي القوة لذا من الأسلم أن نفترض أن العكس صحيح أيضاً .. |
The same is true for the proportion of medically assisted births in 1997. | UN | والأمر صحيح أيضاً فيما يتعلق بنسبة الولادات التي تمت بمساعدة طبية في عام 1997. |
The same considerations apply to the withdrawal of an objection, but there they pose far fewer problems. | UN | وهذا صحيح أيضاً فيما يتعلق بسحب الاعتراض، لكنه لا يزعج. |
That shit ain't right either. | Open Subtitles | هذا غيرُ صحيح أيضاً |
He's doing all right too. | Open Subtitles | انه يفعل كل شيء بشكل صحيح أيضاً |