ويكيبيديا

    "صدرت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issued in
        
    • issued on
        
    • published in
        
    • released in
        
    • promulgated in
        
    • made in
        
    • issued at
        
    • made at
        
    • handed down in
        
    • passed in
        
    • enacted in
        
    • released on
        
    • launched in
        
    Ninety-five per cent of all recommendations issued in the previous three years had been implemented, which was consistent with the rate for earlier years. UN ونفذ ما نسبته 95 في المائة من جميع التوصيات التي صدرت في السنوات الثلاث الماضية، وهو ما يتسق مع معدل السنوات الماضية.
    Previous editions of the wallchart had been issued in 2001 and 2005. UN وكانت اللوحة قد صدرت في صيغتين سابقتين سنتي 2001 و 2005.
    From the legislative point of view, decrees were issued in 1995 and 2005 to allow late registrations using a simplified procedure. UN على الصعيد التشريعي، صدرت في عام 1995 ثم في عام 2005 مراسيم تهدف إلى تبسيط الإجراءات المتعلقة بالتصاريح المتأخرة.
    A background release, issued on the occasion, traced the decolonization process and explained the role of the Special Committee. UN وتتبعت نشرة معلومات أساسية صدرت في هذه المناسبة، عملية إنهاء الاستعمار وأوضحت دور اللجنة الخاصة.
    The presentations made at the colloquium were published in a special issue of the Uniform Law Review that had appeared earlier in 2011. UN ونُشرت العروض التي قُدِّمت في تلك الندوة في طبعة خاصة من Uniform Law Review صدرت في وقت سابق من عام 2011.
    The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. UN وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام.
    This process runs in parallel with the implementation of the new Penal Procedure Code promulgated in 2007. UN وتسير هذه العملية متوازية مع تنفيذ مدونة الإجراءات الجنائية الجديدة التي صدرت في عام 2007.
    The employment of domestic workers was regulated by ministerial decisions issued in 1992 but not by laws, which was a recognized shortcoming. UN وقد تم تنظيم توظيف العاملات المنزليات بموجب قرارات وزارية صدرت في عام 1992، وليس بموجب قوانين مما يُعدّ قصوراً واضحاً.
    A list of the Population Division’s publications and other material issued in 1997 is given in the annex to the present report. UN وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير.
    It is a revised version of a first set issued in 1994, with a considerably more comprehensive collection of census data. UN وهي صيغة منقحة للمجموعة الأولى التي صدرت في عام 1994، وتتضمن مجموعة أكثر شمولية من البيانات المستمدة من التعدادات.
    This decrease can be attributed to the high number of evaluation recommendations issued in 2007 that have not yet been implemented. UN ويمكن أن يعزى هذا النقصان إلى ارتفاع عدد توصيات التقييم التي صدرت في عام 2007 والتي لم تنفذ بعد.
    The web portal also contains the Secretary-General's Guidance Note on Democracy, which was issued in 2009. UN كما تتضمن البوابة الشبكية المذكرة الإرشادية للأمين العام بشأن الديمقراطية التي صدرت في عام 2009.
    OAI reports issued in 2008 UN تقارير مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات التي صدرت في عام 2008
    Number of country office reports issued in 2008, by scope and region Note: LAC = Latin America and the Caribbean UN عدد تقارير المكاتب القطرية التي صدرت في عام 2008، حسب المجال والمنطقة
    In one case, two recommendations to sell the same stock were issued on the same day, one relating to $18.4 million and the other to $14.9 million. UN ففي إحدى الحالات، صدرت في نفس اليوم توصيتان ببيع المخزون نفسه بمبلغي 18.4 مليون دولار و 14.9 مليون دولار.
    Javier's car was recently impounded for unpaid parking tickets... four citations, all issued on Lake Shore Drive. Open Subtitles لقد تم التحفظ على سيارة خافيير لعدم دفعهِ المخالفات أربعة مخالفات ، كلها صدرت في شاطئ البحيرة
    These indicators are a subset of the broader range of indicators published in the Key Indicators of the Labour Market. UN وهذه المؤشرات هي مجموعة فرعية من مجموعة المؤشرات الأوسع التي صدرت في نشرة المؤشرات الرئيسية لسوق العمل.
    The pardons were granted by the King in decrees published in Spain's Official Gazette. UN ومنح الملك العفو لهم في مراسيم صدرت في الجريدة الرسمية الإسبانية.
    76. In Southern Sudan, a comprehensive inter-agency study released in May 2011 illustrated the complexities and cultural dimensions of the phenomenon. UN 76 - وفي جنوب السودان، أوضحت دراسة شاملة مشتركة بين الوكالات صدرت في أيار/مايو 2011 تعقيدات الظاهرة وأبعادها الثقافية.
    UNLB has implemented the receiving and inspection procedures promulgated in the property manual. UN نفذت قاعدة اللوجستيات إجراءات الاستلام والتفتيش التي صدرت في دليل الممتلكات.
    We are still awaiting realization of the announcements made in 2009. UN فما زلنا ننتظر تحقيق الإعلانات التي صدرت في عام 2009.
    Permits, if they were issued at all, were usually only valid for one gate in the barrier and for a short period of time. UN وغالبا ما تكون التصاريح، إن صدرت في الأساس، صالحة لبوابة واحدة فقط في الحاجز ولفترة قصيرة من الزمن.
    She would appreciate a detailed explanation of the criticism levelled at certain decisions handed down in cases concerning police conduct in 2005. UN وقالت إنها تود الحصول على تفسير مفصل للنقد الذي وجه إلى بعض القرارات التي صدرت في حالات تتعلق بسلوك الشرطة في عام 2005.
    Corresponding laws with varying specifications have been passed in a number of the Länder. UN وقد صدرت في هذا الصدد قوانين بمواصفات متفاوتة في عدد من الأقاليم.
    Legislation enacted in 2000 was intended to ensure that every Pitcairn Islander was entitled to an allocation of house, garden, orchard and forestry land " sufficient to meet their needs " for as long as they live on Pitcairn. UN واستهدفت تشريعات صدرت في عام 2000 ضمان حق كل فرد من أهالي بيتكيرن في مخصصات تتألف من منزل وحديقة وبستان وجزء من أراضي الغابات يكفي لتلبية احتياجاتهم ما داموا يعيشون في بيتكيرن.
    From Eleject's reply to the article 34 notification, it appears that the letters of credit were issued in 1990 and were released on their expiry dates in 1991. UN ويبدو من رد الشركة على الإخطارات بموجب المادة 34 أن خطابات الاعتماد صدرت في عام 1990 وأفرج عنها في تواريخ انتهائها في عام 1991.
    An updated version of the plan had been launched in the previous week to take account of the lessons learned in the first year of implementation. UN وأعلنت أن نسخة منقحة من الخطة قد صدرت في الأسبوع الماضي آخذة في الاعتبار الدروس المستفادة من السنة الأولى للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد