The driver of the car who hit me took me to his home for treatment. | Open Subtitles | السائق الذي صدمني أخذني ليعالجني في بيته. |
I will pay the damages, despite the fact it was the other driver who hit me. | Open Subtitles | سأدفع تعويضات عن الأضرار، على الرغم من حقيقة أنّ السائق الآخر هو الذي صدمني. |
I don't know why it's hit me so hard. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا صدمني هذا بتلك الشدة |
It was what I'd expected, but even so it shocked me. | Open Subtitles | كان ما كنت متوقعًا لكن على الرغم من ذلك صدمني |
It was this inconsistency of testimony, Your Honor... which first struck me. | Open Subtitles | بالكاد يمكنه ان يلمع في الليل انه كان هذا التضارب في الشهادة، فضيلتك الذي صدمني اولا |
I got hit by a drunk driver right after graduation, but... | Open Subtitles | صدمني رجل مخمور بعد خروجي من حفل التخرج |
We were laughing, reminiscing, and that's when he blindsided me with the proposal. | Open Subtitles | وهنا عندما صدمني بـ عرض الزواج |
You know, when I was walking the red carpet, it suddenly hit me. | Open Subtitles | تعلم, عندما كنت أمشي على البساط الأحمر صدمني الأمر بشكل مفاجئ |
The reality finally hit me that you're going to be out there every day. | Open Subtitles | أخيراً صدمني الواقع وهو أنك ستكون هناك بالخارج كل يوم |
She said that if I didn't change, I'd be going straight to hell, so since I knew that I couldn't change, it suddenly hit me that one day,my own mother was gonna stop loving me, | Open Subtitles | قالت إذا لم أتغير فسأذهب إلى الجحيم مباشرة فلذلك منذ أن عرفت أنني لا أستطيع التغير فجأة صدمني |
I was riding Janie's old bike and some limo hit me. They offered me a ride. | Open Subtitles | اني اقسم اني كنت اسابق الشارع على دراجة جيمي القديمة وبعض الليمو صدمني |
I was afraid to get close to anybody for a long time, but then... it hit me, you know. | Open Subtitles | كنت خائفاً من التقرب من أحد لوقت طويل صدمني .. أتدرين |
Listen, my mom was just here and we were talking... and it hit me. | Open Subtitles | اسمعي أمي كانت هنا وكنا نتحدث وقد صدمني الأمر |
Love hit me like an elephant, and I was thrown into a jungle of dreams. | Open Subtitles | لم أعتقد أن ذلك سيحدث، لكن الحب صدمني مثل الفيل وقذفني داخل غابة من الأحلام |
I just found out that he's refusing to testify, And it shocked me. it's not like him. | Open Subtitles | علمت للتوّ أنّه تمنع عن الإدلاء بالشهادة و هذا صدمني ، فهذا ليس من قبيله. |
Damn. It's been a long time since something shocked me. | Open Subtitles | تباً , لقد مرة وقت طويل منذ شيئاً ما صدمني |
He did 20 minutes of CPR, shocked me three more times. | Open Subtitles | لقد فعل لي الانعاش القلبي التنفسي لمدة 20 دقيقة صدمني كهربائيا ثلاث مرات أخرى |
What struck me was the lack of coherence in the debate. | UN | وما صدمني هو فقدان الاتساق في المناقشة. |
I got hit by a cop on a Segway last Halloween. | Open Subtitles | صدمني شرطيّ على طريق "سيغواي" في عيد القدّيسين السابق. |
So your boyfriend just blindsided me. | Open Subtitles | للتو صديقكِ صدمني |
What shocks me most is that anyone could want me to be so unhappy. | Open Subtitles | وما صدمني أكثر من هذا هو أنه أي شخص يمكن أن يرغب بتعاستي |
Looking up at this office building and it hits me. | Open Subtitles | كنتُ أنظر إلى مبنى المكتب وقد صدمني حجمه. |
driving down the road when that guy rammed me and forced me to pull over. | Open Subtitles | عندما صدمني هذا الرجل وأجبرني على التوقف |
But whatever it is, it's big enough that someone tried to run me over to shut me up. | Open Subtitles | و لكن أيّاً ما كان، أنه كبير بما يكفي لدرجة أن أحدهم صدمني بالسيارة لكي يخرُسني |
What happened to your arm? Uh... a bike messenger knocked me down. | Open Subtitles | ما الذي أصاب ذراعك؟ ساعي على دراجة صدمني وأوقعني |