"صدمني" - Traduction Arabe en Anglais

    • hit me
        
    • shocked me
        
    • struck me
        
    • got hit by
        
    • blindsided me
        
    • shocks
        
    • hits me
        
    • rammed me
        
    • me over
        
    • knocked me
        
    The driver of the car who hit me took me to his home for treatment. Open Subtitles ‫السائق الذي صدمني ‫أخذني ليعالجني في بيته.
    I will pay the damages, despite the fact it was the other driver who hit me. Open Subtitles سأدفع تعويضات عن الأضرار، على الرغم من حقيقة أنّ السائق الآخر هو الذي صدمني.
    I don't know why it's hit me so hard. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا صدمني هذا بتلك الشدة
    It was what I'd expected, but even so it shocked me. Open Subtitles كان ما كنت متوقعًا لكن على الرغم من ذلك صدمني
    It was this inconsistency of testimony, Your Honor... which first struck me. Open Subtitles بالكاد يمكنه ان يلمع في الليل انه كان هذا التضارب في الشهادة، فضيلتك الذي صدمني اولا
    I got hit by a drunk driver right after graduation, but... Open Subtitles صدمني رجل مخمور بعد خروجي من حفل التخرج
    We were laughing, reminiscing, and that's when he blindsided me with the proposal. Open Subtitles وهنا عندما صدمني بـ عرض الزواج
    You know, when I was walking the red carpet, it suddenly hit me. Open Subtitles تعلم, عندما كنت أمشي على البساط الأحمر صدمني الأمر بشكل مفاجئ
    The reality finally hit me that you're going to be out there every day. Open Subtitles أخيراً صدمني الواقع وهو أنك ستكون هناك بالخارج كل يوم
    She said that if I didn't change, I'd be going straight to hell, so since I knew that I couldn't change, it suddenly hit me that one day,my own mother was gonna stop loving me, Open Subtitles قالت إذا لم أتغير فسأذهب إلى الجحيم مباشرة فلذلك منذ أن عرفت أنني لا أستطيع التغير فجأة صدمني
    I was riding Janie's old bike and some limo hit me. They offered me a ride. Open Subtitles اني اقسم اني كنت اسابق الشارع على دراجة جيمي القديمة وبعض الليمو صدمني
    I was afraid to get close to anybody for a long time, but then... it hit me, you know. Open Subtitles كنت خائفاً من التقرب من أحد لوقت طويل صدمني .. أتدرين
    Listen, my mom was just here and we were talking... and it hit me. Open Subtitles اسمعي أمي كانت هنا وكنا نتحدث وقد صدمني الأمر
    Love hit me like an elephant, and I was thrown into a jungle of dreams. Open Subtitles لم أعتقد أن ذلك سيحدث، لكن الحب صدمني مثل الفيل وقذفني داخل غابة من الأحلام
    I just found out that he's refusing to testify, And it shocked me. it's not like him. Open Subtitles علمت للتوّ أنّه تمنع عن الإدلاء بالشهادة و هذا صدمني ، فهذا ليس من قبيله.
    Damn. It's been a long time since something shocked me. Open Subtitles تباً , لقد مرة وقت طويل منذ شيئاً ما صدمني
    He did 20 minutes of CPR, shocked me three more times. Open Subtitles لقد فعل لي الانعاش القلبي التنفسي لمدة 20 دقيقة صدمني كهربائيا ثلاث مرات أخرى
    What struck me was the lack of coherence in the debate. UN وما صدمني هو فقدان الاتساق في المناقشة.
    I got hit by a cop on a Segway last Halloween. Open Subtitles صدمني شرطيّ على طريق "سيغواي" في عيد القدّيسين السابق.
    So your boyfriend just blindsided me. Open Subtitles للتو صديقكِ صدمني
    What shocks me most is that anyone could want me to be so unhappy. Open Subtitles وما صدمني أكثر من هذا هو أنه أي شخص يمكن أن يرغب بتعاستي
    Looking up at this office building and it hits me. Open Subtitles كنتُ أنظر إلى مبنى المكتب وقد صدمني حجمه.
    driving down the road when that guy rammed me and forced me to pull over. Open Subtitles عندما صدمني هذا الرجل وأجبرني على التوقف
    But whatever it is, it's big enough that someone tried to run me over to shut me up. Open Subtitles و لكن أيّاً ما كان، أنه كبير بما يكفي لدرجة أن أحدهم صدمني بالسيارة لكي يخرُسني
    What happened to your arm? Uh... a bike messenger knocked me down. Open Subtitles ما الذي أصاب ذراعك؟ ساعي على دراجة صدمني وأوقعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus