my dear friend, there have been a dozen plots to kill Hitler since the war began. | Open Subtitles | صديقى العزيز ، لقد كانت هناك دستة من المؤامرات لقتل هتلر منذ بداية الحرب |
Delusions, my dear friend, delusions. | Open Subtitles | . أوهام يا صديقى العزيز ، أوهام ، أوهام ، أوهام |
He's not only my dear friend, he's my brother. | Open Subtitles | انه ليس فقط صديقى العزيز وانما هو شقيقى ايضا |
I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip. | Open Subtitles | معكم هنا "بوب كاتلاسَ" مع "صديقى العزيز "دارَيل كارتريب |
Please, have a seat up there with my good friend Lord Dobbs. | Open Subtitles | اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس |
Now cheer up, my dear fellow. It's not the end of the world, you know. | Open Subtitles | الآن , إبتهج يا صديقى العزيز انها ليست نهاية العالم , أتعلم هذا |
But not your disgracing us all in front of my dear friend the regent. | Open Subtitles | ولكن ليس لهتكك عرضنا أمام صديقى العزيز الوصى |
my dear friend, with this I can float. Without it, I can not. | Open Subtitles | صديقى العزيز, بهذه أستطيع أن أطفو0 دون ذلك, لا أستطيع0 |
Ah, Hastings, my dear friend, they were good days. | Open Subtitles | هيستنجز... صديقى العزيز لقد كانت ايام جيدة |
Oh, I'm just so glad to be here, with my... my dear friend, the Prime Minister. | Open Subtitles | انا فقط مسرور لوجودى هنا مع ... صديقى العزيز, رئيس الوزراء |
my dear friend Kefflin is here, and you didn't inform me? | Open Subtitles | صديقى العزيز * كيفلين * هنا , و انت لم تُخبرنى ؟ |
"Incidentally, water horse, my dear friend I'm wondering, if you've no other pressing engagements could I trouble you to carry me across the loch on your back? | Open Subtitles | "حصان البحر, صديقى العزيز اتساءل ان لم يكن لديك ارتباطات اخرى فهل ازعجك ان طلبت منك ان تحملنى على ظهرك وتعبر بى هذا المضيق |
Head of security at Wonder World and private law enforcement's Man of the Year award winner, my dear friend, Ellis DeWald. | Open Subtitles | والحائز على لقب رجل العام صديقى العزيز , "أليس ديوالد" |
my dear friend, one moment please. | Open Subtitles | صديقى العزيز ، لحظه واحده |
my dear friend Kaiba-boy. | Open Subtitles | معقول صديقى العزيز كيبا |
This young... rooster, my good friend... he played a modest part... in your delivery from disaster. | Open Subtitles | هذا الشاب المغرور , صديقى العزيز لعب دورا أساسيا |
It's always a pleasure to hear the views of my good friend Sotero. | Open Subtitles | أنه دائما من دواعى سرورى أن أسمع أخبار صديقى العزيز سوتيرو |
my good friend Sotero, he arranged to let me come in. | Open Subtitles | صديقى العزيز سوتيريو رتب قدومى هنا |
Oh, pshaw, my dear fellow, what do the public, the great unobservant public, who can hardly tell a weaver by his tooth or a compositor by his left thumb, care about the finer shades of analysis and deduction? | Open Subtitles | اوه يا صديقى العزيز, ماذا يعمل الجمهور الجمهور الغافل العظيم, والذى لا يستطيع الاخبار عن حائك باسنانه |
I feel, my dear fellow, that our case will end ingloriously by Le Strade hanging our client, which will certainly be a triumph for Scotland Yard. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز ,انى اشعر, بان قضيتنا ستنتهى بشكل غير مشرًف بشنق موكلنا بواسطة لو ستراد, |
I'm proud to say that Master Sergeant James Wheeler was a fine soldier, a fine man, and my very dear friend. | Open Subtitles | انا فخور بأن اقول ان الرقيب ( جيمس والر ) كان جندى جيد، و رجل جيد و صديقى العزيز |