The Committee requests the Division to launch, in collaboration with the Department of Public Information, a web page dedicated to the International Year. | UN | وتطلب اللجنة إلى الشعبة إنشاء صفحة شبكية مخصصة للسنة الدولية، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
A dedicated web page with information on Mali was developed for the United Nations News Centre website. | UN | وتم إنشاء صفحة شبكية مخصصة تتضمن معلومات عن مالي على الموقع الشبكي لمركز الأمم المتحدة للأنباء. |
It is also worth noting that the Department of Public Information has a web page on senior appointments. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن إدارة شؤون الإعلام لديها صفحة شبكية تعنى بالتعيينات الرفيعة المستوى. |
More than 154,000 web pages were viewed in 2011 alone. | UN | وتم تصفح أكثر من 000 154 صفحة شبكية في عام 2011 وحده. |
Further development of the United Nations Headquarters-hosted peacekeeping website and continuing update and maintenance of approximately 750 Department of Public Information-maintained web pages on that site | UN | مواصلة تطوير الموقع الشبكي لحفظ السلام الذي يستضيفه مقر الأمم المتحدة ومواصلة استكمال وتعهد حوالي 750 صفحة شبكية على ذلك الموقع تتعهدها إدارة شؤون الإعلام |
The information is included at a webpage reserved exclusively to the provincial women's offices. | UN | وترد هذه المعلومات في صفحة شبكية مخصصة حصريا للمكاتب الإقليمية للمرأة. |
A web page was developed to communicate various elements of the business plan including the vision statement and the strategic priorities to all staff. | UN | وأُعدت صفحة شبكية لإبلاغ مختلف عناصر خطة العمل بما فيها بيان الرؤية والأولويات الاستراتيجية إلى جميع الموظفين. |
This entailed setting up an interactive web page and several training sessions in educational centres. | UN | واستلزم ذلك إنشاء صفحة شبكية تفاعلية وعقد دورات تدريبية شتى في المراكز التعليمية. |
A news focus web page containing content related to the Central African Republic from across the United Nations system was created in both English and French. | UN | واستُحدثت صفحة شبكية إخبارية مركّزة باللغتين الإنكليزية والفرنسية تتضمن المحتوى المتعلق بجمهورية أفريقيا الوسطى والمستمد من منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
During the period under review, the Secretariat also established a secure web page for Member States to provide them with access to information of interest. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت الأمانة أيضاً صفحة شبكية آمنة لفائدة الدول الأعضاء لتمكينها من الحصول على المعلومات التي تهمّها. |
Social media users were directed to a special web page, available in the six official languages, with infographics and a digital card illustrating the successes achieved and the challenges remaining with regard to the Goals. | UN | ووُجه مستخدمو وسائل التواصل الاجتماعي إلى صفحة شبكية خاصة، باللغات الرسمية الست، تضم رسوماً بيانية وبطاقة رقمية توضح الإنجازات التي تحققت والتحديات المتبقية في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية. |
Such texts are now also made available on a dedicated web page during sessions, thereby complementing the hard copies which can be obtained at the Documents Counter. | UN | ويمكن أيضاً الاطلاع الآن على هذه النصوص على صفحة شبكية مخصصة لهذا الغرض أثناء الدورات، ومكملة بذلك للنسخ المطبوعة التي يمكن الحصول عليها في مركز توزيع الوثائق. |
The Department provided the mission with the guidelines for crisis communications management and, working with the Department of Peacekeeping Operations, established a dedicated web page on the United Nations home page to cover the unfolding developments. | UN | وزودت الإدارة البعثة بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الاتصالات في الأزمات كما قامت، وهي تعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنشاء صفحة شبكية مخصصة للموضوع لتغطية التطورات الناشئة. |
A special web page was created for the occasion. | UN | وأنشئت لهذه المناسبة صفحة شبكية خاصة. |
A special web page was created for the occasion. | UN | وأنشئت لهذه المناسبة صفحة شبكية خاصة. |
To reach out to a broader audience, an online forum was also organized through a Wikipedia web page (wiki.asfoc.ibge.gov.br). | UN | كما نُظِّم منتدى على الإنترنت للتواصل مع جمهور أوسع من خلال صفحة شبكية على موسوعة ويكيبيديا (wiki.asfoc.ibge.gov.br). |
:: Further development of the United Nations Headquarters-hosted peacekeeping website and continuing update and maintenance of approximately 750 DPI-maintained web pages on that site | UN | :: مواصلة تطوير الموقع الشبكي لحفظ السلام الذي يستضيفه مقر الأمم المتحدة والاستمرار في استكمال وتعهد حوالي 750 صفحة شبكية على ذلك الموقع تتعهدها إدارة شؤون الإعلام |
Further development of the United Nations Headquarters peacekeeping website and continuing update and maintenance of approximately 730 web pages maintained by the Department of Public Information on that site | UN | مواصلة تطوير موقع المقر على الإنترنت الخاص بحفظ السلام والاستمرار في استكمال وتعهد نحو 730 صفحة شبكية على ذلك الموقع تتعهدها إدارة شؤون الإعلام |
25. For example, out of a total of 12,987 web pages created in 2007 by the Web Services Section, over 2,000 new pages were created in each of the official six languages. | UN | 25 - فعلى سبيل المثال، من أصل ما مجموعه 987 12 صفحة شبكية أنشأها في عام 2007 قسم الخدمات الشبكية، أنشئ ما يزيد على 000 2 صفحة جديدة في كل لغة من اللغات الست الرسمية. |
* New pages: 1,169 (web pages) + 574 (mobile device pages). | UN | * الصفحات الجديدة: 169 1 (صفحة شبكية) + 574 (صفحة للأجهزة المتنقلة). |
IFAD officials informed the Inspectors that they also have a webpage and a virtual library of ERM materials that all staff can access at any time. | UN | وأبلغ المسؤولون المفتشيْن بأن للصندوق أيضاً صفحة شبكية مخصصة لإدارة المخاطر ومكتبة افتراضية للمواد ذات الصلة بذلك التي يمكن لجميع الموظفين الاطّلاع عليها في أي وقت. |