These will be published and made available through online sources, including her page at the OHCHR website, and within the pamphlet noted above. | UN | وسينشر ذلك ويتاح من خلال موارد على الإنترنت، بما فيها صفحتها على موقع المفوضية على الإنترنت وفي الكتيب المشار إليه أعلاه. |
Now you're all caught up in who's looking at her page and who's commenting, and none of it's real. | Open Subtitles | والآن أنتِ مشغولة بمن ينظر في صفحتها ومن يعلق ولا شيء من هذا حقيقي |
That was the name she used on her blog, so the press gave it that name and turned it into a big scare story. | Open Subtitles | كان ذلك الاسم الذي تستخدمه في صفحتها هذا الاسم حولها الى قصة رعب كبيرة |
The last time myfather received the newspaper L'Unitá... it had this picture on its front page. | Open Subtitles | في المره الاخيره الذي تلقى والدي جريده الوحده كان لها هذه الصوره على صفحتها الأولى |
The front page headline reads: " Serbs - be damned, wherever you are " , below which appears the following text: " I congratulate all Serb readers of Hrvatski vjesnik on their holiday, 22 April, which they are celebrating in occupied Vrbograd (now called Jasenovac) [the chief concentration camp in Croatia during the Second World War]. | UN | فالعنوان الكبير على صفحتها اﻷولى يقول " أيها الصرب أنتم ملعونون حيثما كنتم " وتحت العنوان يظهر النص التالي : " أهنئ جميع الصربيين من بين قراء جريدة هرفتسكي فيسنيك بمناسبة يوم عطلتهم، ٢٢ نيسان/أبريل، الذي يحتفلون به في منطقة فربوغراد المحتلة )التي تسمى اﻵن يسنوفتش( ]معسكر اﻹعتقال الرئيسي في كرواتيا في أثناء الحرب العالمية الثانية[. |
Mate, you fixed her profile page, you saw what they did. | Open Subtitles | رفيقي, لقد أصلحت صفحتها وأنت قد رأيت ماذا فعلوا بها |
Has been posting travel pictures on her Facebook page | Open Subtitles | كانت ترسل صور للسفر علي صفحتها للفيس بوك |
Actually, she had to take her page down'cause she got grounded. | Open Subtitles | في الحقيقه كان عليها ان تلغي صفحتها لأنها معاقبه |
We should check her page and the Pinkberry two blocks from the school. | Open Subtitles | علينا أن نتفقد صفحتها وهاتفها الجوال الزهري على بعد شارعان من المدرسة |
She's got a link to a suicide bomber video right here on her page. | Open Subtitles | لديها رابط فيديو لمنتحِر هنا على صفحتها |
Etcetera is a line from Run Lola Run, which according to her page is her favorite movie. | Open Subtitles | هذه عبارة من فيلم "اركضي يا (لولا)" وهو فيلمها المفضل كما ذكرت في صفحتها على الإنترنت |
She uses it to log on to her blog. | Open Subtitles | هي إستخدمته لتسجيل الدخول في صفحتها. |
I compared Lise's letter with comments from her blog. | Open Subtitles | قارنت رسالة (ليز) مع التعليقات في صفحتها |
Four days later, al—Ahram printed a full retraction on its front page, admitting that the report was completely false and that nothing of the kind had appeared in Yediot Aharonot. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام، نشرت صحيفة " اﻷهرام " على صفحتها اﻷولى تراجعا تاما معترفة بأن التقرير كان خاطئا تماما وأنه لم يرد في صحيفة " يديعوت أحرونوت " أي شيء من هذا القبيل. |
Le Devoir, on its front page, said: " L'espece humaine est menacé " and Le Soir headlined: " La planete est dans un etat critique " . | UN | وقالت صحيفة Le Devoir في صدر صفحتها الأولى " الساحة البشرية تواجه تهديدات " وكان العنوان الرئيسي لصحيفة Le Soir " كوكب الأرض في حالة حرجة " . |
The front page headline reads: " Serbs - be damned, wherever you are " , below which appears the following text: " I congratulate all Serb readers of Hrvatski vjesnik on their holiday, 22 April, which they are celebrating in occupied Vrbograd (now called Jasenovac) [the chief concentration camp in Croatia during the Second World War]. | UN | فالعنوان الكبير على صفحتها اﻷولى يقول " أيها الصرب أنتم ملعونون حيثما كنتم " وتحت العنوان يظهر النص التالي : " أهنئ جميع الصربيين من بين قراء جريدة " هرفاتسكي فيسينك " بمناسبة يوم عطلتهم، ٢٢ نيسان/أبريل، الذي يحتفلون به في منطقة فربوغراد المحتلة )التي تسمى اﻵن يسنوفتش( ]معسكر اﻹعتقال الرئيسي في كرواتيا في أثناء الحرب العالمية الثانية[. |
I've then deconstructed her profile and used that data... to carefully plot out our first encounter... | Open Subtitles | ثم حللت صفحتها الشخصية واستخدمت تلك المعلومات في التخطيط بعناية للقائنا الاول |
her Facebook page Says Cailin has checked in at the college café. | Open Subtitles | صفحتها على الفيس بوك تقول أن كالين موجودة في كافيتيريا الكلية |
- All right, see, this is strange. All right, she's got nothing personal on her home page, right? | Open Subtitles | أنظري هذا غريبٌ حقّاً، لا شيء شخصيّ على صفحتها الشخصيّة، ولا الرئيسية؟ |
ESCAP will continue to update its home page on space technology applications on the Internet. | UN | 276- وسوف تواصل الإسكاب تحديث صفحتها الرئيسية على الانترنت الخاصة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء. |
In view of the lack of resources to support an effective publication programme, the Department is placing an increasing amount of information on its website. | UN | وبالنظر الى قلة الموارد لتمويل برنامج فعال للنشر، فإن اﻹدارة تنشر قدرا متزايدا من المعلومات على صفحتها الشبكية. |
In addition, the Procurement Division will continue to make electronic announcements of contract awards upon its home page. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستواصل شعبة المشتريات اﻹعلان إلكترونيا في صفحتها عن العقود الممنوحة. |