Given the above reasons, revenues have not been estimated and, as such, are currently shown as zero. | UN | وبالنظر إلى الأسباب الآنفة، لم يجر تقدير الإيرادات، ومن ثم فإنها مدرجة حاليا بوصفها صفرا. |
We are now close to having all five of the permanent members of the Security Council on record as accepting a “zero yield” ban. | UN | ونحن على وشك جعل كل الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس اﻷمن تقبل حظر التجارب الذي يكفل ألا تتجاوز القوة التفجيرية صفرا. |
Some Parties which had reported a few kilograms of consumption were found to be in non-compliance owing to a baseline of zero. | UN | وتبين أن بعض الأطراف التي أبلغت عن استهلاك كيلوغرامات قليلة هي في حالة عدم امتثال لأن خط الأساس يبلغ صفرا. |
Also, more than two countries reported estimated mercury demand of zero for each of the three product categories. | UN | كما أبلغ أكثر من بلدين عن طلب تقديري على الزئبق يبلغ صفرا بالنسبة لكل فئة من فئات المنتج الثلاث. |
The audit-fee expenses is the estimate of fees for external audit conducted in 2005, while the charge for 2004 was nil, as no service was provided by the external auditors. | UN | ومصروفات رسوم مراجعة الحسابات هي تقدير لرسوم المراجعة الخارجية للحسابات في سنة 2005، وكانت الرسوم صفرا في عام 2004، لعدم تقديم خدمات من جانب المراجعين الخارجيين للحسابات. |
Also, more than two countries reported estimated mercury demand of zero. | UN | كما أبلغ أكثر من بلدين عن طلب تقديري على الزئبق يبلغ صفرا. |
Also, more than two countries reported estimated mercury demand of zero. | UN | كما أبلغ أكثر من بلدين عن طلب تقديري على الزئبق يبلغ صفرا. |
Thirteen countries stated that mercury demand for ASM mining was zero. | UN | ذكر ثلاثة عشر بلداً أن الطلب على الزئبق من أجل التعدين الحرفي والصغير الحجم يبلغ صفرا. |
Where there were no reports, it had to be assumed that the number was zero, although this may not have been the case in several of these countries. | UN | وحيثما لم تكن هناك أي بلاغات بهذا الشأن، يتعيّن افتراض أن العدد كان صفرا وإن لم يكن الحال كذلك في عدة من هذه البلدان. |
We recognize the budgetary pressures under which the Agency has been operating since the imposition of zero real growth limits 14 years ago. | UN | ونحن ندرك أن الوكالة تعمل في ظل ضغوط على الميزانية منذ أن قيد قبل ١٤ عاما النمو الحقيقي ليبلغ صفرا. |
The European Union is committed to zero tariffs for these countries by the year 2000. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي ملتزم بجعل تعريفاته الجمركية صفرا لتلك البلدان بحلول عام ٢٠٠٠. |
Other factors also had an impact on the situation: the principle of zero nominal growth made it difficult for the Organization to implement its mandated activities. | UN | وهناك عوامل أخرى تؤثر على هذه الحالة: فمبدأ الزيادة الاسمية التي تعادل صفرا يجعل من الصعب على المنظمة أن تنفذ الأنشطة المطلوبة منها. |
And it was paradoxical to advocate an increase in the resources made available to the Department of Peacekeeping Operations while insisting on the requirement of zero nominal growth. | UN | وأفادت أخيرا أنه من المفارقة المطالبة بزيادة الموارد المتاحة لإدارة عمليات حفظ السلام مع الإبقاء في الوقت ذاته على مبدأ الزيادة الاسمية التي تعادل صفرا. |
Thus, the balance in section 34 would normally be zero, since, as soon as funds became available, they would be transferred to the special account. | UN | وهكذا، سيكون الرصيد في الباب ٣٤ صفرا في اﻷحوال العادية باعتبار أن اﻷموال ستُنقل إلى الحساب الخاص فور توفرها. |
The impact of this prior-period item on unexpended resources is zero. | UN | وتساوي الآثار المترتبة في الموارد غير المتوقعة على هذا البند لما قبل الفترة صفرا. |
As regards the indicator for decreased percentage by which the final expenditure deviates from the final appropriation information, a figure of 0.18 has been recorded against a target of zero. | UN | وفيما يتعلق بمؤشر انخفاض النسبة المئوية للفرق بين النفقات النهائية والاعتمادات، تم تسجيل رقم 0.18 وكان المستهدف صفرا. |
Furthermore, the national staff vacancy rate was 5 per cent, as compared to a budgeted vacancy rate of zero per cent. | UN | وعلاوة على ذلك، بلغ معدل شواغر الموظفين الوطنيين خمسة في المائة، في مقابل معدل الشواغر الوارد بالميزانية الذي بلغ صفرا. |
If OHCHR occupies one third of the building capacity at the time the payment is due, then the host Government contribution would be zero. | UN | فإذا كانت المفوضية تشغل ثلث سعة المبنى وقت استحقاق الدفع، فإن مساهمة الحكومة المضيفة ستكون صفرا. |
In our country, the rate of vertical mother-to-child transmission is zero. | UN | وفي بلدنا، يبلغ معدل الانتقال الرأسي للفيروس من الأم إلى الطفل صفرا. |
Therefore, the net amount of recommended compensation to Prokon will be nil. | UN | وبناء على ذلك، يكون صافي مبلغ التعويض الموصى به لشركة بروكون صفرا. |
If the deficit should continue, in five years the Fund reserves would be nil. | UN | وإذا استمر هذا العجز، ستصبح احتياطيات الصندوق صفرا في مدى خمس سنوات. |
This aims at a true zero-yield option for all nuclear-weapon tests. | UN | وهذا يستهدف تحقيق خيار معاهدة تكفل أن تكون القوة التفجيرية الفعلية لجميع تجارب اﻷسلحة النووية صفرا. |