Mauritania, however, linked accession to issues of priority and capacity, and a request for assistance in drafting the instrument of accession was made. | UN | إلا أن موريتانيا تربط انضمامها بقضايا تتعلق بالأولويات والقدرات، وقد قُدم طلب للحصول على مساعدة في صياغة صك الانضمام. |
Nicaragua entered a reservation on depositing its instrument of accession. | UN | أبدت نيكاراغوا تحفظاً أثناء إيداع صك الانضمام. |
Status: In the process of depositing the instrument of accession. | UN | الحالة: الإجراءات جارية لإيداع صك الانضمام |
Three days ago in Washington, I had the satisfaction of personally depositing the instrument of accession to the NPT, in tandem with our Ambassadors in London and Moscow. | UN | وقبل ثلاثة أيام في واشنطون، حظيت شخصيا بشرف إيداع صك الانضمام لمعاهدة عدم الانتشار، في ترادف مع سفرائنا في لندن وموسكو. |
In the ceremony of deposit of the instrument of accession, Minister Lampreia stated: | UN | وفي الاحتفال بإيداع صك الانضمام قال الوزير لامبريا: |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary—General of the United Nations. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
If Contracting States choose to make reservations, such reservations should be properly notified when depositing the instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations and repeated in the legislation. | UN | فإذا اختارت الدول المتعاقدة إبداء تحفظات فيجب الإبلاغ بهذه التحفظات على نحو سليم عند إيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وأن يُنص عليه مجددا في التشريع. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Pursuant to Article 10, the instrument of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations who is the Depositary. | UN | وعملاً بالمادة 10، يودع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وديع الاتفاقية. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the SecretaryGeneral of the United Nations. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The drafting of this report coincides with the deposit of Syria's instrument of accession to the aforementioned convention with the Secretary-General of the United Nations by the Syrian Ministry of Foreign Affairs. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير تقوم وزارة الخارجية السورية بإحالة صك الانضمام لتلك الاتفاقية إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instrument of accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft 1970 | UN | صك الانضمام إلى اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، 1970 |
instrument of accession to the Convention for the Offences and Other Acts Committed on Board Aircraft 1963 | UN | صك الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات 1963 |
It would be clear from the instrument of accession or ratification which areas were regulated by Community instruments and which were governed by national law. | UN | ويتبين بوضوح من صك الانضمام أو التصديق أي المجالات تنظمها صكوك الجماعة الأوروبية وأي المجالات ينظمها القانون الوطني. |
Accordingly, the executive decree and instrument of accession to the Protocol is ready for signature by the President of the Republic. | UN | ولهذا فإن المرسوم التنفيذي، أي صك الانضمام إلى البروتوكول، جاهز للتوقيع عليه من قِبل رئيس الجمهورية. |
The dossier has been transferred to the Parliament for approval, before issuing an instrument of accession. | UN | وقد أُحيل الملف إلى البرلمان للتصديق عليه، تمهيداً لإصدار صك الانضمام. |
16. In 2010, the government of Andorra contacted the ISU for advice on preparing an instrument of accession. | UN | 16- في عام 2010، التمست حكومة أندورا المشورة من وحدة دعم التنفيذ بشأن إعداد صك الانضمام. |
20. In 2010, the government of Andorra contacted the ISU for advice on preparing an instrument of accession. | UN | 20- اتصلت حكومة أندورا، في عام 2010، بوحدة دعم التنفيذ طلباً للمشورة بشأن إعداد صك الانضمام. |
In accordance with the due Constitutional procedures, Iraq is in the final stages of the process of depositing the instruments of accession to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وطبقاً للإجراءات الدستورية المتبعة، فإن مراحل إيداع صك الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وصلت الى مراحلها الأخيرة. |