"صك الانضمام" - Traduction Arabe en Anglais

    • instrument of accession
        
    • instruments of accession
        
    Mauritania, however, linked accession to issues of priority and capacity, and a request for assistance in drafting the instrument of accession was made. UN إلا أن موريتانيا تربط انضمامها بقضايا تتعلق بالأولويات والقدرات، وقد قُدم طلب للحصول على مساعدة في صياغة صك الانضمام.
    Nicaragua entered a reservation on depositing its instrument of accession. UN أبدت نيكاراغوا تحفظاً أثناء إيداع صك الانضمام.
    Status: In the process of depositing the instrument of accession. UN الحالة: الإجراءات جارية لإيداع صك الانضمام
    Three days ago in Washington, I had the satisfaction of personally depositing the instrument of accession to the NPT, in tandem with our Ambassadors in London and Moscow. UN وقبل ثلاثة أيام في واشنطون، حظيت شخصيا بشرف إيداع صك الانضمام لمعاهدة عدم الانتشار، في ترادف مع سفرائنا في لندن وموسكو.
    In the ceremony of deposit of the instrument of accession, Minister Lampreia stated: UN وفي الاحتفال بإيداع صك الانضمام قال الوزير لامبريا:
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary—General of the United Nations. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    If Contracting States choose to make reservations, such reservations should be properly notified when depositing the instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations and repeated in the legislation. UN فإذا اختارت الدول المتعاقدة إبداء تحفظات فيجب الإبلاغ بهذه التحفظات على نحو سليم عند إيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وأن يُنص عليه مجددا في التشريع.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Pursuant to Article 10, the instrument of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations who is the Depositary. UN وعملاً بالمادة 10، يودع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وديع الاتفاقية.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the SecretaryGeneral of the United Nations. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The drafting of this report coincides with the deposit of Syria's instrument of accession to the aforementioned convention with the Secretary-General of the United Nations by the Syrian Ministry of Foreign Affairs. UN وأثناء كتابة هذا التقرير تقوم وزارة الخارجية السورية بإحالة صك الانضمام لتلك الاتفاقية إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instrument of accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft 1970 UN صك الانضمام إلى اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، 1970
    instrument of accession to the Convention for the Offences and Other Acts Committed on Board Aircraft 1963 UN صك الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات 1963
    It would be clear from the instrument of accession or ratification which areas were regulated by Community instruments and which were governed by national law. UN ويتبين بوضوح من صك الانضمام أو التصديق أي المجالات تنظمها صكوك الجماعة الأوروبية وأي المجالات ينظمها القانون الوطني.
    Accordingly, the executive decree and instrument of accession to the Protocol is ready for signature by the President of the Republic. UN ولهذا فإن المرسوم التنفيذي، أي صك الانضمام إلى البروتوكول، جاهز للتوقيع عليه من قِبل رئيس الجمهورية.
    The dossier has been transferred to the Parliament for approval, before issuing an instrument of accession. UN وقد أُحيل الملف إلى البرلمان للتصديق عليه، تمهيداً لإصدار صك الانضمام.
    16. In 2010, the government of Andorra contacted the ISU for advice on preparing an instrument of accession. UN 16- في عام 2010، التمست حكومة أندورا المشورة من وحدة دعم التنفيذ بشأن إعداد صك الانضمام.
    20. In 2010, the government of Andorra contacted the ISU for advice on preparing an instrument of accession. UN 20- اتصلت حكومة أندورا، في عام 2010، بوحدة دعم التنفيذ طلباً للمشورة بشأن إعداد صك الانضمام.
    In accordance with the due Constitutional procedures, Iraq is in the final stages of the process of depositing the instruments of accession to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وطبقاً للإجراءات الدستورية المتبعة، فإن مراحل إيداع صك الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وصلت الى مراحلها الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus